"ويوجد أيضا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • también hay
        
    • hay también
        
    • también existe
        
    • existe también
        
    • también había
        
    • existe además
        
    • existen también
        
    • se presenta asimismo
        
    también hay margen para colaborar a nivel de país así como en los planos regional y mundial. UN ويوجد أيضا مجال للتعاون على المستوى القطري وكذلك على المستويين اﻹقليمي والدولي.
    también hay acuerdo en que se debe imponer una prohibición total sobre estas armas. UN ويوجد أيضا توافق في اﻵراء على أنه ينبغي فرض حظر كامل على تلك اﻷسلحة.
    también hay un proyecto para despertar la conciencia sobre el flagelo de las minas terrestres. UN ويوجد أيضا مشروع للتوعية بكارثة اﻷلغام اﻷرضية.
    En Serbia hay también 200 estudiantes universitarios de nacionalidad búlgara. UN ويوجد أيضا مائتان من طلبة الجامعة ينتمون إلى القومية البلغارية في صربيا.
    también existe una necesidad manifiesta de información más amplia y sofisticada sobre las características concretas de cada país. UN ويوجد أيضا احتياج صريح للحصول على معلومات أكثر شمولا ودقة عن السمات المميزة لكل بلد.
    existe también un evidente apoyo a la ampliación de ambas categorías del Consejo, a saber, la de miembros permanentes y la de miembros no permanentes. UN ويوجد أيضا تأييد واضح لتوسيع كلتا فئتي المجلس، أي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    también había porteadores voluntarios y porteadores profesionales que se ganaban la vida ofreciendo sus servicios como tales. UN ويوجد أيضا حمالون متطوعون وآخرون محترفون يكسبون رزقهم بعرض خدماتهم بوصفهم حمالين.
    existe además el Fondo de Administración que se financia sólo con aportes del Estado destinados a cubrir gastos de mantenimiento y administración. UN ويوجد أيضا الصندوق الإداري الذي يموَّل فقط بمساهمات من الدولة لتغطية تكاليف الصيانة والإدارة.
    existen también considerables oportunidades para aumentar los ingresos de esta operación mediante la reubicación de la tienda en la Sede, un aumento del precio de los artículos de recuerdo y mejor supervisión y control, sobre todo de las existencias. UN ويوجد أيضا مجال كبير لزيادة الايرادات من تشغيله عن طريق نقل المركز في المقر وزيادة هامش الربح بالنسبة ﻷصناف الهدايا، وتحسين اجراءات اﻹشراف والمراقبة، ولاسيما على المخزون.
    también hay un programa de enseñanza secundaria para adultos. UN ويوجد أيضا برنامج يوفر التعليم للكبار على مستوى المدرسة الثانوية.
    En esa misma ciudad también hay viudas que necesitan una fuente estable de ingresos. UN ويوجد أيضا في المدينة نفسها أرامل بحاجة إلى مصدر منتظم للدخل.
    también hay unos 450 combatientes de origen extranjero internados en campamentos de Sierra Leona, que deberán ser repatriados a sus países. UN ويوجد أيضا حوالي 450 من المقاتلين الأجانب الموجودين في معسكرات الاعتقال في سيراليون، الذين سيعادون إلى أوطانهم.
    también hay una significativa segregación en la categoría de escuelas técnicas y profesionales (de artesanías). UN ويوجد أيضا نوع هام من الفصل ضمن قائمة المدارس التقنية والمهنية.
    también hay varios oficiales de enlace militares y de policía que trabajan con la AMIS. UN ويوجد أيضا عدد من ضباط الاتصال العسكريين والتابعين للشرطة، الذين يعملون مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    también hay muchas mujeres que ocupan puestos gerenciales en los servicios sociales y privados. UN ويوجد أيضا عدد كبير من المديرين النساء في قطاع الخدمات الاجتماعية والخدمات الخاصة.
    hay también un servidor para la recuperación en casos de desastre. UN ويوجد أيضا حاسوب خدمة شبكة مخصص لتجاوز الكوارث.
    hay también un hospital con 18 camas en Caimán Brac y varios centros sanitarios y dispensarios en los distritos. UN ويوجد أيضا مستشفى به 18 سريرا في كايمان براك، وعدة مراكز وعيادات في المقاطعات.
    hay también un hospital con 18 camas en Caimán Brac y varios centros sanitarios y dispensarios en los distritos. UN ويوجد أيضا مستشفى به 18 سريرا في كايمان براك، وعدة مستوصفات وعيادات في المقاطعات.
    también existe un creciente número de grupos comunitarios que ofrecen albergue provisional a las mujeres y los niños que tienen miedo de permanecer en sus hogares. UN ويوجد أيضا عدد يزداد ببطء من الجماعات في المجتمعات المحلية توفر مأوى مؤقتا للنساء واﻷطفال الذين يخشون البقاء في بيوتهم.
    existe también un hospital privado de 16 camas en Santa Cruz. UN ويوجد أيضا في سانت كروا مستشفى خاص يضم 16 سريرا.
    también había un programa sobre la salud de la juventud en el que participaban donantes bilaterales. UN ويوجد أيضا برنامج لصحة الصغار يشارك فيه المانحون الثنائيون.
    se presenta asimismo, cuando se lo considera oportuno, un resumen del Presidente. UN ويوجد أيضا موجز من الرئيس حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus