"ويوجه نظر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se recuerda
        
    • se señala a la atención
        
    • se señalan a la atención
        
    • señala a la atención de
        
    se recuerda a las delegaciones que, habida cuenta de la gran cantidad de oradores ya inscritos, las intervenciones están limitadas a cinco minutos. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه، نظرا لكثرة عدد المتكلمين المسجلين، يحدد موعد إلقاء البيانات بخمس دقائق.
    se recuerda a las delegaciones que, habida cuenta de la gran cantidad de oradores ya inscritos, las intervenciones están limitadas a cinco minutos. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه، نظرا لكثرة عدد المتكلمين المسجلين، يحدد موعد إلقاء البيانات بخمس دقائق.
    se recuerda a las delegaciones que, habida cuenta de la gran cantidad de oradores ya inscritos, las intervenciones están limitadas a cinco minutos. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه، نظرا لكثرة عدد المتكلمين المسجلين، يحدد موعد إلقاء البيانات بخمس دقائق.
    se señala a la atención del Consejo la resolución 50/117 A de la Asamblea General. UN ويوجه نظر المجلس الى قرار الجمعية العامة ٥٠/١١٧ ألف. الوثائــق
    se señala a la atención del Consejo la resolución 50/117 A de la Asamblea General. UN ٨٥ - ويوجه نظر المجلس الى قرار الجمعية العامة ٥٠/١١٧ ألف.
    se señalan a la atención de la Comisión las resoluciones del Consejo 1979/41 y 1981/83, relativas al control y la limitación de la documentación. UN ويوجه نظر اللجنة إلى قراري المجلس 1979/41 و 1981/83 المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها.
    se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con lo dispuesto en la decisión 56/468, de 1° de mayo de 2002, se deberá respetar un límite voluntario de 15 minutos para las intervenciones en el debate general. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة 56/468 المؤرخ 1 أيار/مايو 2002، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة حد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con lo dispuesto en la decisión 56/468, de 1° de mayo de 2002, se deberá respetar un límite voluntario de 15 minutos para las intervenciones en el debate general. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة 56/468 المؤرخ 1 أيار/مايو 2002، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con lo dispuesto en la decisión 56/468, de 1° de mayo de 2002, se deberá respetar un límite voluntario de 15 minutos para las intervenciones en el debate general. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة 56/468 المؤرخ 1 أيار/مايو 2002، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con lo dispuesto en la decisión 56/468, de 1° de mayo de 2002, se deberá respetar un límite voluntario de 15 minutos para las intervenciones en el debate general. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة 56/468 المؤرخ 1 أيار/ مايو 2002، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con lo dispuesto en la decisión 56/468, de 1° de mayo de 2002, se deberá respetar un límite voluntario de 15 minutos para las intervenciones en el debate general. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة 56/468 المؤرخ 1 أيار/ مايو 2002، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con lo dispuesto en la decisión 56/468, de 1° de mayo de 2002, se deberá respetar un límite voluntario de 15 minutos para las intervenciones en el debate general. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة 56/468 المؤرخ 1 أيار/ مايو 2002، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con lo dispuesto en la decisión 56/468, de 1° de mayo de 2002, se deberá respetar un límite voluntario de 15 minutos para las intervenciones en el debate general. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة 56/468 المؤرخ 1 أيار/ مايو 2002، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con lo dispuesto en la decisión 56/468, de 1° de mayo de 2002, se deberá respetar un límite voluntario de 15 minutos para las intervenciones en el debate general. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة 56/468 المؤرخ 1 أيار/ مايو 2002، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con lo dispuesto en la decisión 56/468, de 1° de mayo de 2002, se deberá respetar un límite voluntario de 15 minutos para las intervenciones en el debate general. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة 56/468 المؤرخ 1 أيار/ مايو 2002، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con lo dispuesto en la decisión 56/468, de 1° de mayo de 2002, se deberá respetar un límite voluntario de 15 minutos para las intervenciones en el debate general. UN ويوجه نظر الوفود إلى أنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة 56/468 المؤرخ 1 أيار/ مايو 2002، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    se señala a la atención del Comité la carta de fecha 20 de agosto de 1999 en la que se dice que la sustituta de la autora en la dirección del frente femenino del partido ya ha sido detenida. UN ويوجه نظر اللجنة إلى الرسالة المؤرخة في 20 آب/أغسطس 1999، والتي تشير إلى أن الشخص الذي حل محل صاحبة البلاغ في قيادة الجبهة النسائية التابعة للحزب قد أوقف بالفعل.
    306. se señala a la atención de la Subcomisión la resolución 2000/51 de la Comisión de Derechos Humanos titulada " Los derechos humanos de las personas con discapacidad " . UN 306- ويوجه نظر اللجنة الفرعية إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2000/5 المعنون " حقوق الإنسان للمعوقين " .
    2. se señala a la atención de la Subcomisión el informe del taller que se presentó a la Comisión en su 57º período de sesiones con la signatura E/CN.4/2001/62/Add.2. UN 2- ويوجه نظر اللجنة الفرعية إلى تقرير حلقة العمل الذي قدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين بوصفه الوثيقة E/CN.4/2001/62/Add.2.
    se señalan a la atención de la Comisión las resoluciones del Consejo 1979/41 y 1981/83, relativas al control y la limitación de la documentación. UN ويوجه نظر اللجنة إلى قراري المجلس 1979/41 و 1981/83 المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها.
    señala a la atención de la Comisión las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución, publicadas con la signatura A/C.3/50/L.68. UN ويوجه نظر اللجنة إلى اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/50/L.68.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus