"ويُرجى تقديم معلومات عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sírvanse proporcionar información sobre
        
    • sírvanse facilitar información sobre
        
    • facilítese información sobre
        
    • proporciónese información sobre
        
    • sírvanse suministrar información sobre
        
    • sírvanse también proporcionar información sobre
        
    • infórmese sobre
        
    • proporcionen información sobre
        
    • sírvase proporcionar información sobre
        
    • indiquen cuáles son
        
    • faciliten información sobre
        
    • sírvase dar información sobre el
        
    • proporciónese también información sobre
        
    • sírvanse proporcionar informaciones sobre
        
    sírvanse proporcionar información sobre toda medida adoptada para garantizar su aplicación, en particular sobre el sistema de cuotas. UN ويُرجى تقديم معلومات عن أي تدابير متخذة لضمان إنفاذ تلك الأحكام، لا سيما نظام الحصص.
    sírvanse proporcionar información sobre cada uno de los puntos enumerados a continuación. UN ويُرجى تقديم معلومات عن كل بند من البنود المعدّدة أدناه.
    sírvanse proporcionar información sobre las políticas y estrategias existentes para proteger los derechos de esas trabajadoras migrantes. UN ويُرجى تقديم معلومات عن أية سياسات واستراتيجيات قائمة لحماية حقوق أولئك العاملات المهاجرات.
    sírvanse facilitar información sobre las medidas tomadas para mejorar el acceso a la educación, especialmente a los estudios postsecundarios y a la formación permanente, de las personas con discapacidad, en particular las mujeres con discapacidad. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين فرص وصول الأشخاص ذوي الإعاقة بما في ذلك النساء المعوقات إلى التعليم ولا سيما في المرحلة التي تلي المرحلة الثانوية والتعليم طوال العمر.
    facilítese información sobre las medidas adoptadas para resolver esas diferencias a fin de responder eficazmente al problema de la violencia contra la mujer. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة هذه الاختلافات من أجل التصدي الفعال لمسألة العنف ضد المرأة.
    sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para combatir el feminicidio. ¿Se ha activado la alerta de violencia por razones de género? UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير والإجراءات المتخذة لمكافحة قتل الإناث.
    sírvanse proporcionar información sobre las medidas, incluidas las medidas temporarias especiales, para fomentar la participación política de las mujeres. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لتعزيز المشاركة السياسية للمرأة.
    sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para ajustar la legislación y las prácticas sobre esterilización a la normativa internacional. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة مواءمة التشريعات والممارسات المتعلِّقة بالتعقيم مع المعايير الدولية.
    sírvanse proporcionar información sobre las medidas específicas aplicadas para abordar dichos desafíos. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير الخاصة التي تنفذ من أجل التصدي لهذه التحديات.
    sírvanse proporcionar información sobre las medidas específicas adoptadas para aumentar la representación de las mujeres en la vida política y pública. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير الخاصة التي اتخذت لتحسين تمثيل المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    sírvanse proporcionar información sobre las causas de dicho aumento y qué medidas específicas se han adoptado para abordarlo. UN ويُرجى تقديم معلومات عن الأسباب الكامنة وراء هذا الارتفاع والتدابير المتخذة للتصدي له.
    sírvanse proporcionar información sobre la existencia de albergues para víctimas de la violencia. UN ويُرجى تقديم معلومات عن وجود أماكن الإيواء لضحايا العنف.
    sírvanse facilitar información sobre la existencia de otras instituciones, como comisiones y oficinas del Ombudsman, creadas para promover y proteger los derechos de la mujer y velar por la aplicación efectiva de la Convención. UN ويُرجى تقديم معلومات عن أية مؤسسات قائمة أخرى، كاللجان ودواوين أمناء المظالم، أنشئت لحماية حقوق المرأة وتعزيزها ولمراقبة التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    sírvanse facilitar información sobre las medidas adoptadas para hacer frente al acoso sexual y a la violencia contra la mujer en el lugar de trabajo. UN 24 - ويُرجى تقديم معلومات عن التّدابير المتَّخذة للتّصدي للتّحرش الجنسي والعنف ضدّ المرأة في مكان العمل.
    facilítese información sobre las medidas adoptadas para aumentar el empleo de las personas con discapacidad. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    proporciónese información sobre cómo garantiza el Estado parte el respeto de la prohibición de los castigos corporales en las instituciones de enseñanza y el sistema penal. UN ويُرجى تقديم معلومات عن الكيفية التي تكفل بها الدولة الطرف احترام حظر العقاب البدني في المدرسة وفي نظام العقوبات.
    sírvanse suministrar información sobre cualquier estrategia nueva al respecto para el período posterior a 2005. UN ويُرجى تقديم معلومات عن أي استراتيجية جديدة اتبعت في هذا الصدد في ما بعد عام 2005.
    sírvanse también proporcionar información sobre las medidas adoptadas para reducir la elevada proporción de embarazos de adolescentes y chicas muy jóvenes (párr. 36), así como la abundante frecuencia con que se practican esterilizaciones en mujeres jóvenes como método de planificación familiar (párr. 519). UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لمعالجة ارتفاع نسبة حمل المراهقات وحمل الشابات (الفقرة 36) وكذلك عن نسبة ارتفاع انتشار تعقيم الشابات كوسيلة من وسائل تنظيم الأسرة (الفقرة 519).
    infórmese sobre las medidas adoptadas para hacer frente a ese tipo de acoso. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة هذا النوع من المضايقات.
    Rogamos proporcionen información sobre los delitos por los que fueron condenadas a muerte esas personas y sobre el número de esas sentencias que se conmutarán. UN ويُرجى تقديم معلومات عن الجرائم التي حُكم بسببها على هؤلاء الأشخاص بالإعدام وعدد الأحكام التي سيجري تخفيف العقوبة فيها من بين هذا العدد.
    sírvase proporcionar información sobre las medidas adoptadas o previstas para prevenir y reducir el embarazo en la adolescencia. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المتوخى اتخاذها لمنع حالات حمل المراهقات والحد منها.
    indiquen cuáles son las condiciones de vida actuales de las desplazadas internas en materia de vivienda, seguridad alimentaria, protección frente a la violencia y acceso a la justicia, así como a la salud, la educación y el empleo. UN ويُرجى تقديم معلومات عن ظروف عيش المشردات الراهنة، ولا سيما ما يتعلق منها بالسكن والأمن الغذائي والحماية من العنف والاحتكام إلى القضاء، فضلاً عن الاستفادة من الرعاية الصحية والتعليم والعمالة.
    faciliten información sobre las medidas adoptadas para retener a las niñas maoríes en la escuela después del nivel 2 del Certificado Nacional de Estudios (párr. 63 del informe). UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لاستبقاء فتيات الماوري في المدارس لما بعد المستوى الثاني من الشهادة الوطنية للتحصيل التعليمي (الفقرة 63 من التقرير).
    sírvase dar información sobre el número de refugios y servicios que se ofrecen a las víctimas, desglosado por zonas urbanas y rurales. UN ويُرجى تقديم معلومات عن عدد المآوي والخدمات المقدمة للضحايا، مبينة بالتفصيل حسب المناطق الحضرية والريفية.
    proporciónese también información sobre el grupo de edad de esas mujeres, así como sobre las medidas adoptadas para garantizar su acceso, a trabajos indefinidos y a tiempo completo. UN ويُرجى تقديم معلومات عن الفئة العمرية لهؤلاء النساء، بالإضافة إلى التدابير المتخذة لضمان حصولهن على أعمال بصفة متفرغة وأعمال دائمة.
    2. sírvanse proporcionar informaciones sobre el estatuto jurídico de la Comisión de Derechos Humanos del Sudán meridional, las condiciones de nombramiento de sus miembros, su mandato, sus normas de funcionamiento y los destinatarios de sus informes. UN 2- ويُرجى تقديم معلومات عن الوضع القانوني للجنة حقوق الإنسان المعنية بجنوب السودان، وعن شروط تسمية أعضائها، وولايتها، ونظامها الداخلي والجهات التي ترفع إليها اللجنة تقاريرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus