"وُلدَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nació
        
    • nacido
        
    Él nació con eso, El accidente lo reveló. Open Subtitles لقد وُلدَ بها عزيزي والحادثة قامت بالكشفِ عنها
    nació en la guerra, creció durante ella y al final, se lo llevó. Open Subtitles لقد وُلدَ في الحرب ونشأ بها وفي النهاية إستولت عليه
    Deberías estar avergonzado de ti mismo. El niño nació con acromelalgia. Open Subtitles يجب أن تخجل من نفسك ولدي قد وُلدَ بساقٍ مُعاقة
    Bueno, la enfermedad con la que nació lo estaba matando. Open Subtitles كانت الحالة التي وُلدَ بها تقتله.
    Creará un nuevo mundo nacido del colapso. Open Subtitles ولادة عالَمٍ جديد... وُلدَ مِن الانهيار.
    Cualquiera que nació en este lado de la línea ama a los Ewoks ¿por qué? Open Subtitles وكل من وُلدَ في هذا الجانب . . أحب الـ " إيواك " لأنه لماذا ؟
    Le di esto... el día en que nació. Open Subtitles لقد أعطيته هذه في اليوم الذي وُلدَ فيه
    Cuando nació el niño, el rey lo llevó al Oráculo. Open Subtitles - حينما وُلدَ الصبي أخذه الملك إلى العرّافة
    ¡Esta juventud de Amri nació en esta misma tierra! Open Subtitles "هذا الشّاب الذي من "أمري ! قد وُلدَ على هذه الأرض
    Me hizo sufrir todo eso, pero... nació muerto. Open Subtitles وبعدكلّما مررتُبه، كان ميت... وُلدَ ميتاً!
    nació para usar ese disfraz. Open Subtitles لقد وُلدَ ليرتدي ذلك الزي
    nació nueve meses después de tu misión en Minsk. Open Subtitles لقد وُلدَ بعد 9 أشهر، من مُهمتُكَ في (مينسك)
    Cualquiera que nació en este lado de la línea Ewok tenía al menos 10 años cuando salieron los Jedi, y por ende, muy grandes para algo tan empalagoso y tierno. Open Subtitles فكل من وُلدَ في هذا الجانب " من خط الـ " إيواك كان على الأقل في العاشرة من عمره " عند ظهور الـ " جيداي ومع ذلك فإنهم كبروا على تقبل أمر ٍ ممتلئٍ و لطيف
    nació en Goodland, Florida, población de 394 habitantes. Open Subtitles وُلدَ في (غودلند)، (فلوريدا) عدد ساكنها 394
    El bebé nació hoy. ¿En qué cuarto está? Open Subtitles الطفل الذي وُلدَ اليوم.
    Allen salvó a una mujer y al hacerlo, salvó a su hijo, que me alegra informar que nació hace menos de una hora. Open Subtitles أنقذ (ألين) امرأةً، وبعملِ ذلك، أنقذَ طِفلها، والذي يُسعدني أن أُبلغكم وُلدَ قبلَ أقلِ من ساعة.
    El nació en 1836... Open Subtitles وُلدَ في عام 1836
    nació de la Olivia Dunham equivocada por una serie de circunstancias que nunca debieron pasar. Open Subtitles وُلدَ لـ (أوليفيا دونام) الخطأ... بسبب سلسلة ظروفٍ لم يكن يُفترضُ وقوعها.
    Para un hombre blanco nacido aquí, no. Open Subtitles بالنسبة لشخص أبيض وُلدَ هنا, لا
    1. El autor es el Sr. P. L., ciudadano de Belarús nacido en 1961. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد ب. ل. وهو مواطن بيلاروسي وُلدَ عام 1961.
    1. El autor es el Sr. P. L., ciudadano de Belarús nacido en 1961. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد ب. ل. وهو مواطن بيلاروسي وُلدَ عام 1961.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus