"و أخبرته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y le dije
        
    • y le conté
        
    • le dijo
        
    Él fue a verme hoy y le dije que peleara por ti. Open Subtitles لقد جاء لرؤيتي اليوم و أخبرته أن يحارب في سبيلك
    Llamé al fiscal... y le dije que tu contribución fue decisiva en un arresto importante. Open Subtitles ... اتصلتُ بالوكيل الإتحادي و أخبرته أنك كُنت عوناً لنا في ضبطية كبيرة
    Oh, sólo llamé a un viejo amigo del departamento de bomberos y le dije que tanta gente en un solo lugar era una violación al código. Open Subtitles لقد إتصلت بصديق قديم في قسم الحرائق و أخبرته أن ذلك العدد الكبير من الناس في مكان واحد يعد خرقاً
    Pero lo miré en los ojos y le dije que podía confiar en mí. Open Subtitles لكن نظرتُ مباشرةً في عينيه و أخبرته أنّه يستطيع الوثوقَ بي
    Cuando terminó [la reunión], fui inmediatamente a Aaron y le conté todo lo que pude recordar y se puso muy enojado. Open Subtitles ‫بعد أنْ تمّ كلّ ذلك، ذهبت من توّي إلى هارون و أخبرته كلّ ما أذكره منه ‫فغضب غضبا شديدا
    Entonces, se descompuso y le dijo en dónde había estado. Open Subtitles لذا إنهارت ، و أخبرته إينَ كانت ، وما فعلته.
    y le dije que así será si mi talentosa hija la diseña. Open Subtitles ستكون الشئ الأكبر القادم و أخبرته بأنها ستكون كذلك إن قامت أبنتي الموهوبة بتصميمها
    Perdió algunos de sus hombres y le dije que tú podrías ayudarlo. Open Subtitles لقد فقد بعض رجاله و أخبرته أنه يمكنك المساعدة
    Tuvimos una charla después del partido... y le dije que eran unos grandes fan... y que se perdieron el partido por culpa de un caso, y... me pidió que les diera esto. Open Subtitles دارت بيننا محادثة بعد المباراة و أخبرته بأنك مشجع كبير له و أنك إضطررت إلى تضييع المباراة بسبب القضية
    A las nueve y media, llamé y le dije que una de mis vieiras sabía raro. Open Subtitles عند 9.30 أتصلت و أخبرته أن إحدى مأكولاتي كان طعمها غريبا
    Le di el original a la Sra. Underwood y le dije que verifiqué lo que ella dijo. Open Subtitles أعطيت النسخة الأصلية للسيدة آندروود و أخبرته أن قصتها صحيحة.
    No iba ni a dejarme venir aquí, así que llamé a mi padre, que está de luna de miel en las Bahamas, y le dije que estaba pensando en suicidarme, así que, ta-chán, aquí estoy. Open Subtitles إنها لم تكن حتي لتدعني أاتي هنا و لكني اتصلت بأبي في شهر عسله في جزر البهاما و أخبرته أن لدي أفكار إنتحارية
    Y cuando lo miré a los ojos y le dije que si volvía a tocarla, lo mataría, él supo. Open Subtitles و عندما نظرت له في عينيه... و أخبرته أنه لو لمسها ثانيةً... , فإنني سأقتله.
    y le dije que probablemente, nos veríamos la semana próxima pero si no tiene noticias mías 5 minutos antes y 20 minutos después del escape le dije que llamara al alcaide y denunciara el plan. Open Subtitles و أخبرته أن احتمال كيبر أن أراه الأسبوع القادم ...لكن إن لم أتصل به قبل الهروب بخمس دقائق و بعدها بعشرين دقيقة
    Hablamos un poco y le dije que no podía quejarse. Open Subtitles -لقد تحدثت معة لفترة صغيرة و أخبرته ألا يتذمر
    y le dije, "papá yo sólo quiero unas pocas compras". Open Subtitles و أخبرته .. أبي إنني أريد بعض الحاجيات
    y le dije, es tu bebé. ¡No hice este bebé yo sola, Open Subtitles "و أخبرته أنكَ طفله أنالمأحملبذلكالطفلمنحالي.. "
    - Lo llevé afuera y le dije que trabaje. Open Subtitles أنا وضعته بالخارج و أخبرته أن يعمل
    y le dije, que no había necesidad de un gran ejército. Open Subtitles و أخبرته أن لم تكن حاجة لجيش عرمرم
    Llamé a mi amigo que está afuera, y le conté de nuestro plan. Open Subtitles اتصلت بأخي في الخارج و أخبرته بأمر خطتنا
    Todo salió de mi como lo si lo vomitara y le conté cosas. Open Subtitles كل هذه الأشياء خرجت مني ..و أخبرته بأمور
    Le llamó hoy para pedir ayuda, y usted le dijo que se fuera a paseo. Open Subtitles ، دعاك اليوم للمساعدة و أخبرته بأن يغرب عن وجهك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus