| Quiero revisar todo y ver qué otras cosas pasamos por alto. De acuerdo. | Open Subtitles | أريد ان أراجع كل شيء و أرى كم مقطعا اخر فوتناه |
| Odio venir aquí y ver todas mis viejas cosas que tuve que vender. | Open Subtitles | أكره المجيئ إلى هنا و أرى جميع أشيائِ التي أضطررت لبيعها |
| voy a volver al hospital y ver si alguna de las víctimas puede hablar. | Open Subtitles | سأعود إلى المستشفى و أرى اذا كان احد المرضى يمكنه ان يتكلم |
| En fin, me visto elegante bajo las escaleras y veo a mi papá sentado ahí con una sola rosa amarilla. | Open Subtitles | لذا، رغم كل هذا أرتدي ملابسي و أنزل السلالم و أرى والدي يجلس هناك ممسكاً بزهرة صفراء |
| Me siento detrás de un vidrio y veo a la gente pasar como peces. | Open Subtitles | اجلس بخلف الزجاج , و أرى الناس و هى تعبر مثل السمك |
| Voy a hablar con unidad de drogas a ver si tienen información sobre nuestra víctima. | Open Subtitles | سأتحدث لفرقة المخدرات و أرى إذا كان لديهم المزيد من المعلومات حول ضحية. |
| Llamaré a Ross y veré si no es tarde para aceptar su invitación. | Open Subtitles | سأتصل بـ روس و أرى إن كان العرض لا يزال قائماً |
| Evaluar todas y ver por cuál me decido. | Open Subtitles | و أرفعهم على سارية علمى و أرى أيهم سأحيى |
| Voy a hechar un vistazo en mi agenda... y ver quién está todavía soltera y no demasiado amargada. | Open Subtitles | سأبحث فى مذكرة تليفوناتى و أرى من هى التى لم تتزوج بعد |
| ¡Los volviste locos! No sabes lo bueno que era mirar al público y ver tu cara. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كم هو رائع أن أنظر للجمهور و أرى وجهَكَ |
| No sabes lo lindo que fue buscar entre la gente y ver tu cara. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع اخبارك كم هو رائع أن أنظر للجمهور و أرى وجهك |
| - Vale Bueno, quizá pueda tener una premonición y ver dónde está | Open Subtitles | حسناً ربما سأحصل على رؤية و أرى أين مكانها |
| Realmente quería voltearme y ver si había surtido efecto pero tenía que usar la cara triste primero. | Open Subtitles | أود حقاً النظر للخلف و أرى تأثيرها, لكن عليّ أن أعود للوجه الحزين أولاً. |
| y veo al padre allí observo que las otras madres no interactúan con él. | TED | و أرى الأب هناك، الاحظ ان الامهات الاخريات لا يلعبن معه. |
| He visto un lobo en todos los hombres que he conocido y veo un lobo en ti. | Open Subtitles | لقد رأيت ذئباً في كل من قابلت و أرى ذئباً فيك |
| Cuando sucede eso y miro hacia esas sillas y veo el rostro de una mujer joven me miro reflejado en sus ojos de la forma que quise ser, que tal vez fui. | Open Subtitles | عندما يحدث هذا .. و أنظر وسط المقاعد و أرى وجه امرأة شابة و أرى نفسي في عينيها |
| Su linea de la fortuna es larga y profunda .y veo dos niños. | Open Subtitles | خط الحظ في راحة كفك طويل وغائر. و أرى طفلين. |
| Te miro y veo algo que no he visto en 20 años. | Open Subtitles | أتعرف بأنني أنظر إليك و أرى شيئاً لم اراه منذ 20 سنة |
| y veo gente bajándose del juego con unos papelitos. | Open Subtitles | و أرى أشخاص ينزلون من اللعبة و معهم مذكرات صغيرة |
| Les contaré, a ver si les pasó lo mismo. | Open Subtitles | سوف أخبركم و أرى إذا حدث لكم ذلك كما حدث لى |
| Lo revisaré y veré qué es lo que falta, luego te lo regreso ¿Está bien? | Open Subtitles | سألقي نظرة و أرى ما لم يعطوك إياه و ساعاود الاتصال بك, اتفقنا؟ |
| Y miré afuera por la ventana del restaurante, y vi este pequeño sueño naranja estacionado aca y me imagine a mi amorcito dentro de este amorcito, y pensé, "Oh, cariño" | Open Subtitles | ولقد نظرت من خارج نافذة المطعم و أرى هذه الحلم البرتقالي يجلس هنا وبدأت في تصور طفلي |
| Seguiré con lo que todos quieren, conoceré a los chicos y veremos qué pasa. | Open Subtitles | سأتماشى مع ما يريده الجميع سألتقي بهذين الزوجين و أرى ما سيحدث |
| y viendo que es algo que... finalmente queremos hacer, no estoy seguro de que.. | Open Subtitles | و أرى أن ذلك أمر نريد أن نقوم به آخراً لذا لست متأكد اذا |
| No puedo tener una reunión aquí. Tengo que ver a Charlie. | Open Subtitles | لا يمكننى حضور الاجتماع يجب أن أذهب و أرى شارلى ابنى |