y quiero hablarles acerca de la relación en la actividad económica, volúmenes de exportación en particular, y las infecciones por VIH. | TED | و أريد أن أتحدث أيضاً عن العلاقة بين الأنشطة الإقتصادية و بالتحديد حجم الصادرات و العدوى بفيروس الإيدز |
Intentamos hacer una nueva presentación del planeta y quiero mostrarles ahora solo unas pocas imágenes de este proyecto, por favor. | TED | حاولنا أن نقدم رؤية جديدة لهذا الكوكب و أريد أن أريكم الأن بعض الصور لهذا المشروع، رجاء. |
y quiero decir que me han vuelto parte de su familia... y quiero darles las gracias por eso. | Open Subtitles | أودّ أن أقول لكم, أنكم جعلتموني جزءً من عائلتكم و أريد أن أشكركم على ذلك |
Alguien le envió esa nota a mi mujer y necesito saber quién. | Open Subtitles | هناك من أرسل هذه الورقة لزوجتي و أريد أن أعرفه |
Hemos estado pasando un montón de tiempo juntos, y quiero que el grupo la conozca. | Open Subtitles | لقد كنا نقضي وقتاً طويلاً وسوياً ، و أريد أن يقابلها باقي الأصدقاء |
Estoy preparado para servir a mi país, y quiero formar parte de algo especial. | Open Subtitles | أنا جاهز لخدمة وطني، و أريد أن أكون جزءاً من شيء مميز. |
y quiero poder comprarle un regalo a mi marido... con mi propio dinero. | Open Subtitles | و أريد أن أكون قادرة على شراء هدية لزوجي بمالي الخاص |
Muy bien, señor, aquí un portapapeles que puede utilizar para que los estudiantes se inscriban para el asesoramiento, y quiero agradecerle por usar Intelienlace. | Open Subtitles | حسنٌ، سيّدي إليك حامل ورقي يمكنك استخدامه كي يسجل فيه الطلاب للإستشارة . ''و أريد أن أشكرك على استخدام ''إنتلالينك |
y quiero darte las gracias por lo que nunca creí que fuera posible. | Open Subtitles | و أريد أن أشكرك من اجل ما كنت أعتقد بانه مستحيل |
y quiero saber por qué me lo dijo ella y no tú. | Open Subtitles | و أريد أن أعرف لماذا عرفت هذا منها وليس منك. |
Alguien que tenga a esos chicos completamente cableados y quiero llegar y verlo a primera hora de la mañana. | Open Subtitles | شخص يفهم هؤلاء الأشخاص مهيئ كليًا و أريد أن أراه بمجرد وصولي لهنا في الصباح الباكر |
y quiero cerrar con dos historias rápidas para ilustrar esto. | TED | و أريد أن أختتم بقصتان قصيرتان لأوضح هذا. |
y quiero contarles cómo puede ayudar esta arma. | TED | و أريد أن اخبركم كيف يمكن لهذه البندقية أن تساعد |
Regresemos a 1920, y quiero ver Japón. | TED | و نعود إلى عام 1920 و أريد أن أتابع اليابان. |
y quiero una proyección de cuatro o cinco años. | TED | و أريد أن أعرف ثلاثة أو أربعة أو خمس سنوات في المستقبل. خمسة كثيرة قليلا. |
Bien, necesito 10 dólares en monedas y necesito ver como lo cuenta porque la última vez me engañó. | Open Subtitles | حسناً، أريد خردة عشرة دولارات و أريد أن أراكِ تعدينها لأنكِ تغافلتني في المرة السابقه |
- Este acuerdo que firmamos, no nos dimos cuenta que era una locura... y necesito saber cómo se salió esa familia. | Open Subtitles | العقد الذي وقعنا عليه , لم ندرك بأنه إنه جنوني و أريد أن أعرف كيف خرجت تلك العائلة |
Quiero que lo tomes en serio, desde este preciso instante. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذه على محمل الجدية ، و أريد أن أبدأ الآن |
y quisiera hablar sobre esto pero, ahora, mi tía necesita que la cuiden. | Open Subtitles | و أريد أن أتحدث معكِ بهذا لكن عليَّ الاعتناء بخالتي الآن |
Y me gustaría terminar con una reflexión, y es que ninguna organización por sí sola va a salvar al océano. | TED | و أريد أن أنهي حديثي بفكرة واحدة, وهي أنه لا توجد منظمة ما في ذاتها تستطيع إنقاذ المحيط. |
Sé que le dije que se anulaba la boda, pero vuelve a estar en marcha, y quería saber si sigues disponible para hacer las flores. | Open Subtitles | أعلم بأنني أخبرتك أنني ألغيت الزفاف لكنني أعدته مجدداً و أريد أن أعرف إن كنت تستطيع تنسيق الأزهار لزفافي أم لا |
Y yo quiero ser capaz de hablar en nombre de todas las personas que sufren, que sienten el dolor que yo siento cada día. | Open Subtitles | و أريد أن يكون باستطاعتي التحدث عن كل من يعانون الذين يشعرون بالألم الذي أشعر به كل يوم |
- y lo quiero para ya, ¿entiendes? - Sí, ahora mismo. | Open Subtitles | و أريد أن يتم ذلك الآن ، الآن حالاً ، أفهمت الآن حالاً |