"و إذا كنت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y si
        
    • Si eres
        
    y si fuera tú, iría arriba y cogería el traje que va con esos pendientes Open Subtitles و إذا كنت مكانك كنت سأذهب و أحضر الفستان الذي يلائم تلك الأقراط
    y si supiera que ibas a necesitarme, no habría estado bebiendo. incluso no habría estado en la fiesta. Open Subtitles و إذا كنت أعلم بإنها ستحتاج إلي مستحيل أن أشرب ، مستحيل أن أذهب للحفلة
    y si quiere usar un cuarto en partícula, hágamelo saber y lo vaciaré en seguida. Open Subtitles و إذا كنت تحتاج لغرفة بعينها، حينها فقط أعلمني و سنقوم بإفراغها فوراً
    y si crees que voy a dejar el caso gracias a él, yo Open Subtitles و إذا كنت تعتقد بأني سوف أتنازل عن القضية بسببه أنا
    Por lo tanto, si no comes, te pondrás débil. Si eres débil, serás lento. Open Subtitles لذا، إن لم تأكل ستصبح ضعيفا و إذا كنت ضعيفا ستكون بطيئا
    y si estás investigando un posible atraco, tienes todas las razones para estar ahí. Open Subtitles و إذا كنت تحقق في سرقة محتملة لديك كل الأسباب لتتواجد هناك
    Cuando la droga demuestre ser útil y si es indicada para usted, se la daré. Open Subtitles لكن عندما الدواء يُثبت تأثيره و إذا كنت مُطابق لشروط، ، سأعطيك العلاج.
    y si usted está entre las personas que crean estas cosas, fácil es difícil. TED و إذا كنت من صانعي هذه الأمور، البساطة صعبة.
    Lo hablaré conmigo y si no pretendo demasiado me lo daré. ¡Gracias, señor! Open Subtitles سوف أقرر مع نفسى و إذا كنت بحاجة إلى نقود كثيرة سوف أمنحها لنفسى شكراً يا سيدى
    Yo tampoco. y si pensaba que era feliz, no sabía lo equivocado que podía estar. Open Subtitles ولا أنا ، و إذا كنت أشعر بالسعادة من قبل ، فإننى أعرف الآن أننى قد خدعت
    y si no queremos eso, podemos irnos a otro lado. Open Subtitles و إذا كنت لا تريدينه هكذا ، يمكنك أخذ نفسك المحبة إلى مكان آخر
    y si quieres encajar en la sociedad... debes comportarte de forma aceptable. Open Subtitles و إذا كنت تريد التعايش فى المجتمع عليك ان تتصرف بالطريقة التي يتم قبولها
    y si usted recuerda, la cama carro no necesitaba caballos para moverse por la habitación. Open Subtitles و إذا كنت تذكرين , عربة السرير لم . تكن بحاجة للخيول لتحريكها حول الغرفة
    Bueno, yo tenía una mano en la crianza de usted, señorita hilary ... y si me permite decirlo myself ... Open Subtitles , حسنآ , كانت لديّ يد في تربيتك ... آنسة هيلاري ... و إذا كنت سأقول لنفسي
    Pero es mi barco y si quieres conocerlo... me encantaría mostrártelo yo mismo. Open Subtitles و لكن هذه سفينتي، و إذا كنت تريدين القيام بجولة فيها فسوف يكون من دواعي سروري
    y si estaba teniendo realmente sexo cómo los hombres, porqué no me sentía más a gusto? Open Subtitles و إذا كنت فعلاً أمارس الجنس كالرجال فلما لا أشعر بمزيد من القوة؟
    Así, por ejemplo, cuando le sonreirán, casi de inmediato, hay que una sonrisa vuelve a mí y si no puede hacer una sonrisa entonces usted no puede interacción que han Open Subtitles لذا على سبيل المثال عندما أتبسم في وجهك ففي الحال هناك ابتسامة تعود إلي و إذا كنت غير قادر على الابتسام
    y si tengo razón, va a necesitar estar un buen rato a solas. Open Subtitles و إذا كنت محقاً ، فسيحتاج لبعض الوقت الجدّي لوحده
    y si tu sientes lo mismo, no deberíamos seguir escondiéndolo. Open Subtitles و إذا كنت تَحسُّ بنفس الشعورً فلا يجب علينا أن نخفي هذا أكثر من ذلك.
    y si me voy a sentar ante el fiscal quien sabe de lo que podría hablar. Open Subtitles و إذا كنت أريد أن أتحدث مع المدعى العام . لن يعرف أى شخص عن الذى قد نتحدث بشأنه
    Tercero, tengo un amigo en el ejército, y si eres listo, lo pasas muy bien. Open Subtitles ثالثاً، لديصديقفيالجيش، و إذا كنت ذكياً يتم تثبيتك في مكانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus