"و الشيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Y lo
        
    • Y la
        
    • la cosa
        
    Y lo que me impulsa es el miedo de no perder ninguno. TED و الشيء الذي يدفعني هو فقط الخوف من ضياع أحدها.
    Y lo más loco, es que siempre termino disculpándome con ella, porque sus sentimientos son mucho más importantes que los míos. Open Subtitles و الشيء المحيّر أنّه دائمًا ما ينتهي بي الأمر أعتذرُ لها لأنّ مشاعرها أكثرُ أهميّة بكثير من مشاعري
    Y lo único que hace con una tarjeta de la biblioteca es delatarse. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي سيفعله ب بطاقة المكتبة هو تقطيع مخدراته
    Y lo único que hace con una tarjeta de la biblioteca es delatarse. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي سيفعله ب بطاقة المكتبة هو تقطيع مخدراته
    Decidimos pues trabajar en este video Y lo único que teníamos era el nombre de usuario de una cuenta de YouTube. TED اذن بدأنا بتعيين العمل على هذا الفيديو، و الشيء الوحيد الذي انطلقنا منه هو اسم مستخدم اليوتيوب.
    Y lo próximo que encuentre quizá sea lo que cambiará todo. Open Subtitles و الشيء التالي الذي أجده ربما يكون الشيء الذي يغير كل شيء
    Y lo único que me ha mantenido con vida ha sido la dulce idea de devolverles el favor con intereses. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي أبقاني متماسكاً هو رد الجميل إليهم مع فوائد
    Y lo único que puedo decir en mi defensa es que no tengo defensa. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذى أستطيع .. أن أقوله لأدافع عن نفسى هو أنه لا يوجد ما ادافع عن نفسى به
    No duermes... Y lo único que te he visto comer... es un paquete de Milanos de menta. Open Subtitles أنت لا تنامين و الشيء الوحيد الذي أكلته في الأيام الماضية هو كيس من النعناع ميلانوس
    Y lo otro con lo que tienes que lidiar es que cuando vives eternamente, el pasado siempre te alcanza. Open Subtitles و الشيء الآخر يجب عليك أن تتعامل مع.. الذين يعيشون إلى الأبد ، الماضي دائما يلاحقك ولا يتركك أبدا
    Y lo próximo que sé, es que papá está muerto. Open Subtitles و الشيء التالي الذي أعرفه هو أنّ والدي ميت
    Vendrán, Y lo harán con todo lo que tengan Y lo único que va a detenerlos es tener estas armas listas para ser usadas. Open Subtitles إنهم آتون، و سيأتون بكل قواتهم و الشيء الوحيد الذي سيوقفهم هو تجهيز هذه الأسلحة للإستعمال
    Y lo único... lo único que nos queda por elegir, es de qué lado vamos a estar cuando ocurra. Open Subtitles و الشيء الوحيد هو الأمر الوحيد الذّي نختاره معاً في أيّ صفّ سنكون عندما يحدث
    Y lo único que obtenemos es sentarnos al frente, Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي نحصل عليه الجلوس في الأمام
    Y lo único con lo que he podido compararlo es con un amigo mío convirtiéndose en luna llena. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي ستقدر على مقارتنه هو صديق لي يشتغل ليلة إكتمال القمر
    Ciertamente hay, Y lo bueno es que me veo genial con sombrero. Open Subtitles هنالك آخرون بالتأكيد و الشيء الجيد هو أنني أبدو رائعا بقبعة
    Y lo próximo que sabes, es que tu cielo perfecto está rasgado. Open Subtitles و الشيء التالي أمامكم، أحلامكم الكبيرة تتمزّق.
    Y después robaron en su casa, Y lo único que se echó de menos fueron sus ropas. Open Subtitles ومن ثم تم السطو على منزلها و الشيء الوحيد المفقود كان ملابسها
    Sí, una de esas que viene a Los Ángeles, se apunta al gimnasio, se engancha, Y lo siguiente de lo que te enteras es que... Open Subtitles صحيح, احدى تلك الفتيات اللاتي اتين إلى لوس انجلس تنضم إلى قاعة جمنازيوم, و تدمن على ذلك و الشيء التالي الذي تعرفه
    Y la cuestión es, que él realmente querría que gozara de este mundo nuevo. Open Subtitles و الشيء هو أنه كان يريدني أن أتمتع حقاً في العالم الجديد
    Y la cosa es que el petróleo es abstracto para nosotros los consumidores de EE.UU. TED و الشيء المهم, هو أن النفط فعلاً غامض بالنسبة لنا كمستهلكين أميركيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus