"و شأنها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en paz
        
    • paz a
        
    • tranquila a
        
    • paz al
        
    • paz mi
        
    • que se vaya
        
    Así que por favor, diles que dejen a mi familia en paz. Open Subtitles لذا من فضلك، أطلب منهم أن يتركوا عائلتي و شأنها.
    Hay una chica que me gusta. Padre no la dejará en paz. Open Subtitles انا معجب بفتاة لكن ابي ما كان ليتركها و شأنها
    - Deje mi compañía en paz. - No puedo hacerlo. Ya poseo diez millones en acciones. Open Subtitles دع شركتي و شأنها لا استطيع لدي 10 مليون سهم
    Déjala en paz. Está durmiendo. Anoche bebió. Open Subtitles أتركيها و شأنها أنها نائمة، لقد أحتست الخمر ليلة أمس و أننا لم ننال قسطاً من الراحة
    La perseguía, no la dejaba en paz. Open Subtitles يضايقها كان يلاحقها و يزعجها و يرفض أن يدعها و شأنها
    Déjala en paz, ¿por qué no te desquitas conmigo? , te encanta hacerlo. Open Subtitles إنظري, دعيها و شأنها لماذا لا تحمليني مسؤولية هذا ؟
    Ella ha estado 11 años encerrada. ¿Podría dejarla en paz? Open Subtitles لقد ظلت محبوسة لـ 11 عاماً هيّا دعها و شأنها.
    Dejen en paz a la chica, vagos. Open Subtitles لما لا تدعون الفتاة و شأنها, أيها الحمقى الشوارعيون
    Déjala en paz. Yo nunca usé maquillaje hasta después de casarme. Open Subtitles دعيها و شأنها أنا لم أتبرج أبداً حتى تزوجت
    Para que dejes en paz a Paige. Open Subtitles لأحرص أنكِ ستتركين بايج و شأنها
    Es en serio cuando digo que que ahora espero que dejes a mi familia en paz. Open Subtitles لا أمزح عندما أقول أنني أريد أن تدعي عائلتي و شأنها الآن
    Si te lo digo, prometes dejar en paz al resto del pueblo. Open Subtitles إذا أخبرتك, هل تعدني بأن تترك باقي القرية و شأنها ؟
    - Déjala en paz. - Es mía para hacer lo que quiera. Open Subtitles دعها و شأنها - إنها ملكي، لتفعل ما أريد -
    Quizás piensen que ya han estado ahí y la dejarán en paz. Open Subtitles ربما سيظنون بأنهم هناك و يدعونها و شأنها
    Y cuando acabemos, te largas y dejas a mi familia en paz. Open Subtitles و عندما ننتهي من الحديث ، عليك أن ترحل . و تترك عائلتي و شأنها
    Déjala en paz. Por supuesto, ella acepta. ¿No lo ves? Open Subtitles اتركها و شأنها بالطبع موافقة، ألا يمكنك أن تعرف؟
    Dígales que estaré callado y que dejen en paz a mi familia. Open Subtitles الآن أخبريهم أني سأصمت عن الأمر، دعوا عائلتي و شأنها و حسب.
    Suena a que intentaba decirle que la dejara en paz. Open Subtitles يبدو وكأنها تحاول أن تقول لك بأن تدعها و شأنها
    Un segundo. Deja tranquila a Paige, en serio. Open Subtitles لحظة واحدة ، دعى بايج و شأنها ، أنا جادة
    Usted y los agentes especiales dejarán en paz mi negocio desde ya. Open Subtitles انت و قواتك الخاصة ستتركون أعمالي و شأنها
    - No, por favor. Por favor, no lo haga. Deje que se vaya. Open Subtitles أرجوك أرجوك لا تفعل هذا دعها و شأنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus