Y no fue fácil lograr que él pusiera su huella en la nota. | Open Subtitles | و لم يكن سهلَ ان نحصل علي بصمات إصابعه على المُلاحظةِ. |
"Especialmente si fue hace mucho tiempo Y no fue, para nada, culpa tuya. | Open Subtitles | خاصة و أنه منذ زمن طويل و لم يكن خطأك مطلقاً |
¡Tenía manos de un hombre del doble de su edad Y no era nada tímido para usarlas! | Open Subtitles | كان حجم يده مضاعف عن الطبيعي و لم يكن خجولا من استخدامه ليده |
Fui a su compartimento esta mañana Y no estaba ahí. | Open Subtitles | انا ذهبت الى مقصورته هذا الصباح و لم يكن هناك |
Así que fui a su casa y me senté en la cocina donde crecí y él no reaccionó. | Open Subtitles | لذا فذهبت شمال الولاية و جلست بمطبخ المنزلي الذي نشأت به و لم يكن له أي رد فعل |
Sé que te llevaste una decepción cuando te llevé al seminario de RRPP y no había peleas de gallos. | Open Subtitles | اعلم انك شعرت بخيبة الأمل عندما اخذتك لمحاضرة العلاقات العامة و لم يكن هناك شجار ديوك |
Entonces si no son las personas, y no es la casa, entonces tal vez, es lo que contiene... | Open Subtitles | حسناً , إذا لم يكن الأشخاص و لم يكن المنزل ربما يكون الأشياء بالمنزل |
Durante su vida Grace tuvo mucha práctica en cuanto a reprimir sus emociones... y nunca hubiese creído que sería tan difícil controlarlas ahora. | Open Subtitles | طوال حياتها،غرايس كَانَ عِنْدَها عادة بالغة في كبح عواطفِها، و لم يكن مصدقاً أنه سيكون من الصعب السيطرة عليهم الأن. |
- ¿Qué? ¿Y no tenía idea de que fue un incidente por "fuego amistoso"? | Open Subtitles | و لم يكن لديك أي فكرة بانها كانت حادثة إطلاق نيران صديقة؟ |
Y a veces tuve que ser fuerte, Y no fue siempre fácil. | TED | وفي بعض الأحيان تحتم عليّ أن أكون شجاعاً، و لم يكن هذا بالأمر الهين دائماً. |
Y no fue solo aquellos que habían participado directamente. | TED | و لم يكن هؤلاء فقط الذين ساهموا مباشرة. |
Pero solo fue un año, Y no fue por algo muy grave. | Open Subtitles | لكن كانت فقط لسنة ، و لم يكن . من أجل شيء سيء حقاً |
La causa de muerte fue "un ataque de perro", Y no fue un perro fantasma. | Open Subtitles | ديبي رينجل هوجمت من قبل كلب. و لم يكن شبح الكلب. |
Solamente uno de ellos Y no fue nada que yo hice. Quiero decir que volvió a funcionar sólo. | Open Subtitles | ولكن واحد منها فقط ، و لم يكن ذلك لأي شيء فعلته أعني ، لقد عاد للعمل لتوه |
Sólo digamos que algo se quemaba Y no era por el sol. | Open Subtitles | لنقل فقط أن شيئاً ما كان يحترق و لم يكن من ضوء الشمس |
Probablemente has mirado al altar y has visto todo tu futuro, Y no era perfecto, pero eso no significa que no vaya a ser bueno. | Open Subtitles | و ربّما نظرتِ إلى المذبح فرأيتِ مستقبلكِ بأكمله و لم يكن مثاليّاً، لكن لا يعني ذلك أنّه لا يمكن أن يكون رائعاً. |
Y no estaba solo. Tenía casi mil seguidores. | Open Subtitles | و لم يكن بمفرده، كان لديه ما يقرب من ألف تابع عند وفاته |
Todas las tiendas debieron estar cerradas, Y no estaba en su camino a casa. | Open Subtitles | كل المتاجر قد أغلقت, و لم يكن هو طريقها إلى المنزل |
Así que fui a su casa y me senté en la cocina donde crecí y él no reaccionó. | Open Subtitles | لذا فذهبت شمال الولاية و جلست بمطبخ المنزلي الذي نشأت به و لم يكن له أي رد فعل |
A lo largo de mi carrera, he acudido a una serie de incidentes donde al paciente le quedaban solo unos minutos de vida, y no había nada más que pudiera hacer por ellos. | TED | خلال مهنتي,استجبت لعدد من الحالات حيث كان المريض لديه فقط دقائق علي الحياة و لم يكن هناك شئ يمكن ان افعله لهم |
Le llevaba el té a la biblioteca, y ni siquiera me veía, de tan inmerso que estaba. | Open Subtitles | كنت آخذ الشاي له بالمكتبه و لم يكن يراني كان منغمساً في أفكاره |
Dile a Beth que el príncipe estaba asustado y que no estaba listo para tomar decisiones. | Open Subtitles | يمكنكى ان تخبرى بيس "ان الامير كان صغيرا" و خائفا و لم يكن مستعدا" لهذه الخيارات الصعبة التى كان يجب ان يفعلها |