"و ماذا عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué hay de
        
    • ¿ Qué pasa con
        
    • ¿ Qué tal
        
    • ¿ Y la
        
    • ¿ Y qué pasa con
        
    • ¿ Y tu
        
    • ¿ Y los
        
    • ¿ Y qué hay
        
    • ¿ Y las
        
    • ¿ Y mi
        
    • ¿ Y su
        
    • ¿ Y qué tal
        
    • - ¿ Y el
        
    • ¿ Y tus
        
    • ¿ Qué hay del
        
    ¿Y qué hay de todas esas cosas redondas que noté? TED و ماذا عن كل هذه الأشياء المستديرة التي لاحظتها؟
    Oiga jefe, ¿Qué hay de mi audición, le semana pasada me dijo que estaba bien. Open Subtitles و ماذا عن إختبارى انا أيضا؟ . لقد وافقت على الاسبوع الماضى.
    Bueno. ¿ Y qué pasa con la revista "Motocicletas y Motonetas? " Felicitaciones. Open Subtitles و ماذا عن مجلة الدراجات النارية و الصغيرة ؟
    -Ahí tienes. -¿Qué tal la del tobillo? . Open Subtitles ـ خذ ـ و ماذا عن السلاح الموجود فى كاحلك ؟
    ¿Y la saludo anoche? Open Subtitles و ماذا عن ليلة امس, هل لوّح لك ليلة امس ؟
    Qué bueno, me alegro por ti. ¿Y tu hermano? Open Subtitles هذا عظيم. أنا سعيدٌ لأجلِك و ماذا عن أخيك؟
    ¿Y qué hay sobre la hija de Gerda y los otros que le seguirán? Open Subtitles و ماذا عن طفلة جيردا و الاخرين التى يمكن ان تأذيهم ؟
    ¿Qué hay de Dan, el chico que trabaja en la tienda de muebles? Open Subtitles و ماذا عن ذلك الفتى "دان" الذى يعمل فى مخزن الاثاث
    ¿Qué hay de la información que atesora? Open Subtitles و ماذا عن العلوم التى يعلمها هذا الفتى ؟
    Ella nunca hablará. ¿Qué hay de las pruebas? Open Subtitles إنها لن تتحدث أبدا و ماذا عن الاختبارات ؟
    ¿Qué pasa con mis amigos atrapados allí? Open Subtitles و ماذا عن إنقاذ أصدقائى المأسورين هناك ؟
    Bien, ¿qué pasa con la fiebre y la tos? Open Subtitles حسناً، و ماذا عن الحمى و السعال؟ أمر طبيعي
    ¿Qué tal si hago esto, para que cada vez que te arrodilles, pienses en mí? Open Subtitles و ماذا عن ما فعلته للتو لذا كل مرة ستنحني ستفكر في؟
    ¿Y la cena con tus padres a la que no te presentaste? Open Subtitles و ماذا عن العشاء مع والديك عندما إنتظرتك و لم تأت ؟
    ¿Y qué pasa con aquella vez que tú y ese grano en el culo del Mossad provocasteis la muerte de mi informador en una brutal explosión? Open Subtitles و ماذا عن الوقت الذي تسببتي فيه مع ذلك الشخص المزعج جدا من الموساد في مقتل المخبر الخاص بي في إنفجار ناري ؟
    A mi me hablas con respeto. ¿Y tu esposa? Open Subtitles انت الان تكلمني باحترام و ماذا عن زوجتك ؟
    ¿Y los informes? Open Subtitles علي أن أسرع حسنا يا تشارلز و ماذا عن التقارير ؟
    ¿Y las grabaciones personales y los televisores? Open Subtitles و ماذا عن التسجيلات الشخصية و التلفزيونات ؟
    ¿Y mi fiesta de cumpleaños? Open Subtitles مرحباً؟ و ماذا عن حفلة عيد ميلادي؟
    ¿ Y su tarjeta de identificación? ¿Me presta una? No. Open Subtitles و ماذا عن ملصقك الشخصي ألديك واحدا أستطيع إستعارته
    ¿Y qué tal ese estúpido a cambio de Rabbit? Open Subtitles و ماذا عن ذلك الرجل الغبي لأرنب؟
    - ¿Y el empleado del bar 380? Open Subtitles و ماذا عن صاحب البار فى 380 الحى ؟
    - Es mejor de lo que esperaba. - ¿Y tus hombres? Open Subtitles تلكَ أخبارٌ أفضل مما كنتُ آمله, و ماذا عن رجالكَ ؟
    - El teniente Morrison cubrió nuestra retirada... - ¿Qué hay del naqahdah? Open Subtitles و اللوتاننت موريسون قام بتغطيتنا و ماذا عن الناكوادا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus