"يؤمنون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • creen
        
    • cree
        
    • creían
        
    • creer
        
    • crean en
        
    • piensan
        
    • creemos
        
    • fe
        
    • consideran
        
    • crees en
        
    • creía
        
    • creyendo
        
    • creencias
        
    • creyentes
        
    • convencidos
        
    Ellos creen realmente en su propia superioridad, y son irrespetuosos con quienes no lo son. TED فهم يؤمنون حقاً بعلوهم وهم لا يحترمون الآخرين الذين لا ينتمون الى سلالتهم
    Depende de si los conductores y los consumidores usuarios del servicio creen realmente en él. TED بواسطة المحركين والمستهلكين على حد سواء الذين يستخدمون الخدمة التي يؤمنون بها حقًا.
    Son capturados en el momento en el que creen ser alguien completamente diferente. TED تلتقط صورهم في اللحظة التي يؤمنون فيها بأنهم شخص آخر تمامًا.
    ¿Pero crees que hay gente que sí que cree en los ovnis? Open Subtitles هل تؤمن بأن هناك أُناس يؤمنون بالصحون الطائرة والأجسام الغريبة؟
    ¿Por qué los adultos no creen lo mismo que creían de niños? Open Subtitles لا ادري لماذا الكبار لا يؤمنون بما ارادوه وهم صغار
    Adoran la naturaleza y creen en la magia y los poderes místicos. Open Subtitles لقد كانوا يعبدون الطبيعة و يؤمنون بالسحر و القوى الغامضة
    Muchos científicos creen que humanos pueden mutar ahi abajo debido a la exposición de desechos tóxicos, desviaciones radioactivas y viejas eces americanas. Open Subtitles العديد من العلماء يؤمنون بتحول البشر إلى مسوخ هناك بسبب التعرض للنفايات السامة و الإشعاعية و فضلات الأمريكيون الطيبون
    Odio la magia blanca, los cuentos de hadas los deseos de estrellas fugaces y los niños que creen en Papá Noel. Open Subtitles أنا أكره السحر الجيد ، و القصص الخيالية أمنيات النجوم ، و الأطفال الذين يؤمنون بوجود سانتا كلوز
    Dios... escucha mi suplica... los despiadados buscan mis ojos... ellos no creen en Dios... como creian mis padres... en Tu fe... la destruyeron... Open Subtitles يا الهي تقبل صلاتي و دعائي الطغاه الذين يتحكمون بالحياه لم يكونوا يؤمنون بالله اجعل كل اطرافي مفعمة بالايمان بك
    Y creen que toda persona, hasta un extraño es culpable hasta que demuestre lo contrario. Open Subtitles وهم يؤمنون أن كل شخص حتّى ولم كان غريبا مذنب حتّى تثبت براءته
    Mis ancestros creen que el espíritu del caballo baja de la montaña en época de fuego y viento. Open Subtitles أسلافي كانوا يؤمنون أن روح الجواد تنزل من الجبل , تسبق الزمن وتطلق النار والريح
    Ese grupito de niñas sexies o lo-que-quiera-que-sean ya creen que es un dios. Open Subtitles هؤلاء الشابات , المؤيدات المثيرين .. إنهم يؤمنون به بالفعل كإله
    No todos los chinos creen, pero algunos creen que la manera antigua.... Open Subtitles لسنا جميعاً هكذا لكن هناك العديد يؤمنون بهذه العادات القديمة
    creen que sus deseos pueden cumplirse si creen en lo que desean. Open Subtitles إنهم يؤمنون أنهم لو تمنوا بشكل كافٍ، فإن الأمنية ستتحقق
    No soy yo, doc, quien cree que el blanco es el único camino. Open Subtitles أيها الطبيب، لست ممن يؤمنون بتفوق وامتياز العرق الأبيض دون غيره
    Durante ocho años, los japoneses lucharon lo que cree que fue una guerra santa, se convirtió en una lucha a muerte. Open Subtitles قاتل الشعب الياباني لمدة ثماني سنوات فيما كانوا يؤمنون به كحرب مقدسة وتحول ذلك القتال ليصبح حتى الموت
    Declararon que todos los que creían en la libertad y la democracia debían decir ese día que eran georgianos. UN وأعلنوا بأن جميع الذين يؤمنون بالحرية والديمقراطية يجب أن يقولوا اليوم إنهم جورجيون.
    Tal vez también sea darle esperanza a la gente alguien en quien creer. Open Subtitles ربما يكون أيضا أن أنشر الأمل بين الناس، شخص يؤمنون به.
    Los que crean en Dios se salvarán. Open Subtitles أولئك الذين يؤمنون بالله سيتم حفظهم.
    Si se talan los árboles —piensan— se derrumbaría el cielo. UN وهم يؤمنون بأن قطع اﻷشجار سيقلب السماوات.
    Los republicanos creemos en fuerzas armadas prohibitivas. Open Subtitles ليسوا جمهوريين الجمهوريون يؤمنون بحُرمة العسكرية
    Es raro que los estudiantes que cursan estudios superiores los abandonen, pues consideran que son los cimientos de sus futuras carreras. UN نادراً ما يترك طلاب الدراسات العليا دراساتهم لأنهم يؤمنون بأنها أساس لحياتهم الوظيفية في المستقبل.
    Tú no crees en otra vida Open Subtitles أنت لا تؤمن بالحياة الآخرة ؟ اٍنهم يؤمنون
    Para la gente que creía que Dios había creado el mundo y todo lo que contenía, permanente y perfecto, esto era también extremadamente desconcertante. Open Subtitles للذين يؤمنون بأن الرب قد خلق العالم وكل ما به كل شيء علي ما يرام ومع ذلك كان هذا محيراً
    ¿Le parece bien que sigan creyendo en algo que no puede ser verdad? Open Subtitles لذا، فأنت سعيد بأنّك تجعلهم يؤمنون بشيء قد لا يكون حقيقي؟
    Hay gente que conozco, personas con quienes me crié que luchan por sus vidas y mueren por sus creencias. Open Subtitles وأعرف أن هناك ناس كبرت بـ للكفاح من أجل حياتهم والموت من أجل ما يؤمنون بهم
    Nuestra apertura al mundo que nos circunda queda patente porque los cristianos, los judíos y los musulmanes, los creyentes y los no creyentes, pueden vivir los unos junto a los otros respetándose entre sí. UN ويتجلى انفتاحنا على العالم من حولنا في كون أن المسيحيين واليهود والمسلمين، وأولئك الذين يؤمنون بالله ومَن لا يؤمنون به، يمكن أن يعيشوا جنبا إلى جنب في احترام متبادل.
    ¿por qué los que creen en la existencia de vida extraterrestre en este planeta no quedan convencidos por todas las pruebas que dicen lo contrario? Open Subtitles لماذا كل الناس الذين يؤمنون بوجود حياة بالفضاء الخارجى على هذه الأرض لم تقنعهم الأدلة التى تقول عكس ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus