Nuestra historia es sobre un tipo que hace goles desde 60 metros y su hermano es un rey. ¡Nada más! | Open Subtitles | ، موضوعنا حول الرجل الذي يهدف من علي بعد 60 ياردة وأخوه الملك ، هذا كل شئ |
Balística H2O, proyectil de hielo, velocidad: 900 metros por segundo, definido en 450 metros. | Open Subtitles | إنها رصاصة من الجليد سرعتها 3000قدم بالثانية ودقتها تصل حتى 500 ياردة |
A 90 metros, vi como una niebla blanca que no sabría decir qué es. | Open Subtitles | تبعد مائة ياردة شاهدت شيئا ضبابيا أبيض لا أستطيع اخبارك ماذا كان |
Cacé al que se saltaba la condicional a 100 metros de México. | Open Subtitles | لقد أوقفت دافع الكفالة على بعد 100 ياردة من المكسيك. |
Casi a una yarda del suelo, como un relámpago, la cabeza quieta, no se oían sus alas. | Open Subtitles | على بُعد حوالي ياردة من الأرض,كانت كالبرق, رأسها ثابتة,ولا تسمع صوت أجنحتها. |
Sí, todos amamos a las mujeres bonitas del "Stop n' Shop" pero ahora tendrás que amarla a 45 metros de distancia. | Open Subtitles | كلنا نحب السيدات الجميلات في محلّات السوبر ماركت و لكن عليك الآن أن تحبها على بعد 50 ياردة |
El ala se rompió por el impacto, desparramando escombros en 90 metros. | Open Subtitles | تحطم الجناح من الصدمة مبعثرا حطاما على مدى 100 ياردة |
La señal viene a 90 metros de aquí y sigue en línea. | Open Subtitles | الإشارة تأتي من 100 ياردة من هنا ما زالت تعمل |
¿Por qué estaría el cómplice a 109 metros de lugar de la sepultura? | Open Subtitles | لماذا يكون شريكاً على بعد 100 ياردة من موقع القبر ؟ |
Y a esa velocidad, fácilmente él podría haber sido lanzado 23 metros. | Open Subtitles | وفي تلك السرعة، بسهولة يمكن لقد أطلق عليه 25،30 ياردة. |
Estaba como 100 metros detrás nuestro. - En un edificio muy alto. | Open Subtitles | على بعد 100 ياردة تقريبا على سطح بناية عالية جدا |
Yo diría que tenía al menos 20 metros de ancho, o de diámetro en realidad, y planeaba sobre una casa, inmóvil. | Open Subtitles | أقول أنهها حوالي 25 ياردة في محيطها أو حقيقة أقول أنها كانت تحوم فوق منزل وكان بلا حراك |
Aquí vemos como la ruta avanza hacia una espléndida y nueva estación al principio de King Street, a 100 metros de esta tienda. | Open Subtitles | و كما ترون الطريق يتحول إلى محطة جديدة و باهرة في شارع كينغ ,على بعد 100 ياردة من مدخلهذا المحل |
Emitirá un pulso electromagnético y detendrá cualquier dispositivo electrónico dentro de los 45 metros. | Open Subtitles | تطلق ذبذبة كهرومغناطيسية توقف عمل أي جهاز إليكتروني في محيط 50 ياردة |
Una mujer hermosa que todavía te desea vive a 90 metros de tu casa y sus pechos a 85 metros. | Open Subtitles | .. امرأة جميلة لاتزال ترغب بك وتعيش على بعد 100 ياردة منك ونهديها يبعدان عنك 95 ياردة |
A 100 metros al sur del comienzo del sendero, la coloqué debajo de una gran y vieja secuoya. | Open Subtitles | على بعد 100 ياردة جنوبا من الأثر الرئيسي دفنتها تحت شجرة سيكويا قديمة و كبيرة |
En cuanto comience a girar, vayan al cobertizo a aproximadamente 20 metros al este. | Open Subtitles | اللحظة التي تبدأ إدارة، صل إلى السقيفة حوالي 20 ياردة إلى الشرق. |
Pozos cavados cada 45 metros de casi 3,5 metros de profundidad y forrados con estacas. | Open Subtitles | توجد حفرة كل خمسين ياردة عمقها 3 أو 4 أقدام ومبطنة بالعصيان المدببة |
Tiene el balón, cruza la yarda 20, cruza la 30. | Open Subtitles | يأخذ الكرة ويعبر خط العشرين ياردة يعبر الثلاثين |
Tiene capacidad para 7 tiros. Alcance, 400 m, una bala por segundo. | Open Subtitles | تطلق 7 طلقات على مسافة 400 ياردة فى الثانية الواحدة |
Está pasando el correo... unas 200 yardas, y a la izquierda en el semáforo. | Open Subtitles | مئتي ياردة الى الأسفل و بعدها أنعطف الى اليسار نحو الأشارة الضوئية |
Nuestra mesa estaba a menos de un metro de la cerca. | Open Subtitles | كانت مائدتنا على مسافة أقل من ياردة من السور السلكى |