"يافعا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • joven
        
    Cuando yo era joven se puedía caminar por el parque ... y nunca verías la cara de un no-caucásico... Open Subtitles عندما كنت شرطيا يافعا كنت أتجول في كل هذا المنتزه لا يمكنك رؤية وجه قوقازي واحد
    No quieres ser joven porque no te gustan como están siendo las cosas. Open Subtitles أنت لا تريد أن تكون يافعا لأنك لا تحب الأمور حولك.
    Ya os conté cómo me peleé con aquel pandillero local cuando era joven. Open Subtitles الان,تتذكرون عندما أخبرتكم أنني تورطت مع فتى العصابات عندما كنت يافعا
    Yo también los tuve... cuando era joven, un país nuevo, una vida nueva. Open Subtitles كانت لدي نفس الأحلام ذات يوم عندما كنت يافعا .. بأن أذهب الى أرض جديدة أبدأ فيها من جديد
    Es mejor tener ciertas enfermedades de joven. Open Subtitles من الافضل ان تصاب ببعض الامراض المعينة وانت مازالت يافعا
    Yo aun era muy joven, confiaba en mí mismo. Open Subtitles اربع ضحايا انا كنت لا ازال يافعا جدا فى هذا الوقت لذا تعرف، كنت
    Yo creía que cuando Dios se llevaba a alguien joven, generalmente eran buenas personas. Open Subtitles ظننت أنه عندما يتوفى الله شخصا يافعا فهو في العادة يكون شخصا جيدا
    Un gran artículo sobre hormonas del crecimiento para mantenerte joven. Open Subtitles مقالة رائعة حول حقن هرمونات نمو الانسان ليظل يافعا
    Todas las escenas de crímenes son trágicas pero cuando la víctima es alguien joven a quien le arrebataron su vida antes de tener la oportunidad de vivir es devastador. Open Subtitles كل مواقع الجريمة مأساوية ولكن عندما تكون الضحية شخصا يافعا وقد انتزعت حياتهم قبل ان يحظوا بالفرصة ليعيشوها
    Si es joven, probablemente ni siquiera sepa cuál es la suya. Open Subtitles ان كان يافعا فهو غالبا لم يكتشف طبيعته بعد
    Te ves muy joven y masculino para ser un fundador de ZBZ. Open Subtitles غريب تبدو يافعا وذكرا لتكون أحد مؤسسي الزيتا
    Yo era muy joven, sin experiencia, erupción cutánea y muy hambriento. Open Subtitles لقد كنت شابا يافعا عديم الخبرة متهور وجائع جدا
    Cuando era niño, cuando era un joven iniciando, e incluso ahora que se supone tengo cierta clase de éxito. Open Subtitles عندما كنت طفلا عندما كنت يافعا أبدأ حياتي و حتى عندما كنت ناجحا نوعا ما
    Bueno, no quiero dártelo, pero lo haré, porque aún eres joven e inexperto y con suerte, aprenderás algo aquí. Open Subtitles حسنا، أنا لا أرغب في إعطائك إياها، ولكنني سأفعل، لأنك ماتزال يافعا وغير خبير وعلى أمل, أن تتعلم شيئا هنا.
    Pero no tan joven como para ser impulsivo. Open Subtitles لذا هو غالبا يافع لكنه ليس يافعا كفاية ليكون اندفاعيا
    Cualquiera de esas posibilidades sería más fácil si fuese joven. Open Subtitles الان,أي من هؤلاء الخيارات سيكون سهلا ان كنت يافعا
    Cuando era joven, su padre le quería tanto que nunca le contó que las marionetas no eran reales. Open Subtitles عندما كنت يافعا والدك أحبك كثيرا لم يخبرك أبدا ان الدمى ليست حقيقية
    Lo más probable es que de joven fuera al centro comunitario. Open Subtitles غالبا إرتاد مركز المجتمع المحلي عندما كان يافعا
    Debes haber tenido otras ideas de carreras cuando eras joven. Open Subtitles لابد انه كانت لديك افكار آخري متعلقة بالمهنة حين كنت يافعا
    Te ves tan parecido a Sam cuando era joven. Open Subtitles أنت تبدو مثل سام إلى حد كبير عندما كان يافعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus