¿Cómo es que la Cazavampiros está aquí mientras los otros buscan a Drácula? | Open Subtitles | كيف يمكن لمبيدة مثلي أن تبقي ساكنة بينما الآخرين يبحثون عنه |
Pero lo que más buscan realidad son las sesiones en las que nos conectamos a Internet y hacemos compras en una tienda en línea. | TED | لكن الشيئ الذي يبحثون عنه اكثر هي الفترات الزمنية عندما تكون على الشبكة و تشترى على الشبكة في اي متجر الكتروني |
Además, señala que corre el riesgo de ser víctima de una ejecución extrajudicial a manos de los terroristas que lo están buscando. | UN | وفضلاً عن ذلك، يدعي صاحب الشكوى أنه معرض لخطر القتل خارج نطاق القضاء من جانب الإرهابيين الذين يبحثون عنه. |
Además, señala que corre el riesgo de ser víctima de una ejecución extrajudicial a manos de los terroristas que lo están buscando. | UN | وفضلاً عن ذلك، يدعي صاحب الشكوى أنه معرض لخطر القتل خارج نطاق القضاء من جانب الإرهابيين الذين يبحثون عنه. |
Sobre ese período de cinco años en que Kyle estuvo perdido y los Peterson lo buscaban, él no recordaba nada. | Open Subtitles | فترة 5 سنوات التي كان كايل مفقدوا فيها وكان بيترسون يبحثون عنه لا يتذكر أي شئ عنها |
Tengo a toda mi gente buscándole. | Open Subtitles | لقدأخبرتك.. أن كل جماعاتي بالخارج يبحثون عنه. |
Iré a la policía para asegurarme de que están buscándolo. | Open Subtitles | سوف اذهب الى مركز الشرطه للتاكد بانهم يبحثون عنه |
Tú eres del tipo que buscan: | Open Subtitles | وانت النوع الذي يبحثون عنه صغيرة وذكية وجميلة |
Si encuentran lo que buscan, ¿nos llevamos la prima? | Open Subtitles | إذا وجدوا ما يبحثون عنه هل ذلك يعني أننا حصلنا على الحصص كاملة؟ |
Están equivocados. La criatura que buscan es el no muerto ambulante. | Open Subtitles | لا ، إنهم مخطئون المخلوق الذين يبحثون عنه هو الخالد |
Eso es lo que buscan. Aunque lo exageres, hazlo. | Open Subtitles | هذا ما يبحثون عنه حتى لو افرطت كوني حيوية |
Adaptaría el perfil de tu compañía para lo que están buscando exactamente. | Open Subtitles | يمكنني تعجيل ملف شركتكِ كي أجعلها ما يبحثون عنه بالضبط |
Entierra al rival en papeleo para que no puedan encontrar lo que están buscando. | Open Subtitles | ادفن الجهة الاخرى في الاعمال الورقية فلا يستطيعوا ايجاد ما يبحثون عنه |
Lo que están buscando, se puede encontrar en una sola rosa, o un poco de agua. | Open Subtitles | ما كانوا يبحثون عنه يُمكن أن يُعثر عليه في وردة منفردة، أو كمية قليلة من الماء. |
Ello indica que los saqueadores estaban informados, pues sabían lo que buscaban y habían tenido tiempo suficiente para escoger y alzarse con lo que les interesaba. | UN | وهــذا يـدل على دراية الناجين الذين كانوا يعرفون ما يبحثون عنه وتوافر لهم الوقت الكافي لاختيار ونقل ما يريدونه. |
Al parecer, al día siguiente Aguswandi logró eludir a los individuos armados y no uniformados que lo buscaban. | UN | وعُلم في اليوم التالي أن أوغوسواندي تمكن من الهرب في ثياب مدنية من أفراد مسلحين كانوا يبحثون عنه. |
El Sr. Ramadan se entregó voluntariamente a las autoridades sirias el 21 de julio de 2005 tras enterarse de que le buscaban. | UN | وبعد ذلك سلم السيد رمضان نفسه طوعا إلى السلطات السورية في 21 تموز/يوليه 2005 لدى علمه بأنهم يبحثون عنه. |
O usted ya sabe quién es el que disparó, y sus chicos están buscándole. | Open Subtitles | أو أنّك تعلم هويّة القاتل بالفعل، ورجالك يبحثون عنه بالخارج. |
Los Servicios Juveniles y el comisario están buscándolo por todas partes. | Open Subtitles | مؤسسة حماية الأطفال والمأمور يبحثون عنه في كل مكان |
Una vez que los astrónomos supieron qué buscar empezaron a cazar agujeros negros alimentándose. | Open Subtitles | بعد أن فطن علماء الفلك إلى ما يبحثون عنه بدأوا فى رصد الثقوب السوداء الجائعة |
Y el adicto siempre necesitará un poquito más... para lograr un frenesí o una euforia de lo que está buscando químicamente. | Open Subtitles | و المدمنون دائماً بحاجة لزيادة منه من أجل الحصول على دفعات أو نسب أعلى مما يبحثون عنه -كيميائياً |
No va a ser fácil de mover con todo el mundo en busca de él. | Open Subtitles | لن يكون من السهل عليه التحرك بما ان الجميع يبحثون عنه |
Su padre fue asesinado por los muyahidín que estaban buscando al autor. | UN | واغتيل والده على يد المجاهدين الذين كانوا يبحثون عنه. |
Su hermano le trasladó a otro barrio, donde su esposa le visitó y le dijo que la policía le buscaba porque se habían lanzado acusaciones contra él y que la Liga Awami había ido también a su residencia a obtener dinero. | UN | ثم اصطحبه شقيقه إلى منطقة سكنية أخرى حيث قامت زوجته بزيارته وأخبرته بأن رجال الشرطة يبحثون عنه بسبب تُهم موجهة إليه وأن أفراداً من رابطة عوامي قد حضروا أيضاً إلى منزله طلباً للمال. |
En efecto, poco después de la reunión fueron a buscarlo a su domicilio miembros del servicio de seguridad de Siria. | UN | ويضيف قائلاً إن بعض أفراد دائرة الأمن السورية جاءوا، بعد الاجتماع بوقت قصير، إلى منزله يبحثون عنه. |