Estuvieron buscándola y no me lo dijeron | Open Subtitles | لقد كانوا يبحثون عنها . و هم لم يخبروني حتى |
Seguridad está buscándola desde hace una hora. | Open Subtitles | رجال الأمن يبحثون عنها في المستشفى منذ ساعة. |
La Interpol y el FSB estan buscándola ahora, así que... Todo lo que podemos hacer es esperar que aparezca en el radar. | Open Subtitles | والآن الإنتر بول والمباحث الفيدرالية يبحثون عنها ، لذا كل ما يمكننا فعله هو ان ننتظر حتى تظهر فى محالنا |
Así es, querido. Hombres muy malos la están buscando. Así que necesito, encontrarla para protegerla. | Open Subtitles | الأسوأ يا عزيزى رجال أشرار جدا يبحثون عنها يجب أن أعثر عليها لأحميها |
Y porque están seguros de que no tiene la copia de los archivos que buscan. | Open Subtitles | ولأن من المؤكد الآن لم يكن لديك نسخة من الملفات التي يبحثون عنها. |
Están buscándolo. | Open Subtitles | انهم يبحثون عنها |
Si el FBI la está buscando, entonces hackeemos el servidor del FBI. | Open Subtitles | رجال المباحث الفيدرالية يبحثون عنها. إخترق حاسوب المباحث الفيدرالية المركزي. |
El agente dijo que la buscarían. | Open Subtitles | رجل القانون قال أنهم سيظلو يبحثون عنها شىء ما بخصوصها... |
No aún. Pero hay un montón de gente buscándola ahora mismo. | Open Subtitles | ليس بعد ,لكن الكثير من الناس يبحثون عنها الأن |
Vale, bueno, los guardias van a venir buscándola, así que qué se supone que debo decirles? | Open Subtitles | حسنا , الحراس سوف يبحثون عنها إذا ما الذى يُفترض بى أن أخبرهم ؟ |
He estado buscándola. Tenemos su cara en video. | Open Subtitles | لقد جعلتهم يبحثون عنها لدينا صورة وجهها، على تصوير فيديو |
Quiero decir, estoy seguro de que ahora están buscándola. | Open Subtitles | أعني, أنا واثقٌ أنهم يبحثون عنها مسبقًا، |
Si ella se escapaba, sus padres sólo seguirían buscándola. | Open Subtitles | إذا هربت وحسب، سيجعل من والديها يبحثون عنها. |
Mira, hay mucha gente buscándola. No llegará lejos. | Open Subtitles | هناك كثير من الناس يبحثون عنها ولن تبتعد كثيراً |
Todavía no, pero tengo maestros del aire repartidos por todo el mundo que andan buscándola. | Open Subtitles | ليس بعد , لكن لدي جميع المتحكمين بالهواء في جميع أنحاء العالم يبحثون عنها |
Ahora, la ironía es, que ni siquiera tiene la evidencia que están buscando. | Open Subtitles | الأمر المُثير للسخرية هو أنكِ لا تملكين الأدلة التى يبحثون عنها |
Faculta a los jóvenes a ser los creadores de las oportunidades económicas que están buscando tan desesperadamente. | TED | إنّها تعطي الشبان قوة، ليخلقوا الفرص الاقتصادية التي يبحثون عنها بيأس. |
Esta es la clase de juego de poder que ellos están buscando... para deshacerse del Comisionado. | Open Subtitles | ليست سوى إحدي ألعاب السلطة هم يبحثون عنها. للتخلص من المفوض. |
Probablemente baste con reorganizar el sitio web para que los usuarios puedan encontrar con más facilidad la información que buscan. | UN | وقال إنه سيكفي ربما إعادة تنظيم الموقع كي يتمكن المستخدمون من إيجاد المعلومات التي يبحثون عنها بصورة أسهل. |
Sino que la buscan porque el contexto en que se administra, se suministra y se usa, les da un poco de control sobre sus vidas. | TED | إنهم يبحثون عنها لأنها وفي سياق تلقيها وتدبرها واستخدامها تعطيهم نوعًا من السيطرة التي يحتاجون إليها على حياتهم. |
Sí, aún... están buscándolo. | Open Subtitles | أجل، لا زالوا يبحثون عنها. |
La policía la está buscando y podría ser peligrosa. | Open Subtitles | رجال الشرطة يبحثون عنها يمكنها أن تكون خطيرة |
4.11 En cuanto a las presuntas amenazas de la organización Chhatra Shibir, la autora no ha aportado ninguna información concreta que indique que los miembros de dicha organización la buscarían en la actualidad. | UN | 4-11 وفيما يتعلَّق بالتهديدات المزعومة من منظمة شهاترا شيبير، لم تقدم صاحبة البلاغ أية معلومات ملموسة تشير إلى أن أعضاء المنظمة يبحثون عنها في الوقت الحالي. |