Se designará un Consejo Directivo integrado por cinco miembros mediante un proceso basado en criterios y procedimientos establecidos. | UN | وسيُعين مكتب يتألف من خمسة أعضاء من خلال عملية تقوم على أساس المعايير والإجراءات المرعية. |
Las partes convienen en la instauración de un Consejo de Estado integrado por cinco miembros. | UN | وتتفق اﻷطراف على إنشاء مجلس للدولة يتألف من خمسة أعضاء. |
El grupo está integrado por cinco miembros del Comité, designados por el Presidente teniendo en cuenta la conveniencia de una distribución geográfica equilibrada. | UN | وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس مع مراعاة أهمية تحقيق توزيع جغرافي متوازن. |
Una Junta de Síndicos integrada por cinco miembros seleccionados por el Secretario General lo asesora en la administración del Fondo. | UN | ويتولى مجلس أمناء يتألف من خمسة أعضاء يختارهم اﻷمين العام تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن إدارة الصندوق. |
Se estructuró un modelo o matriz conceptual, compuesto por cinco columnas, en el que se desglosa cada uno de los artículos de la CEDAW. | UN | وأُعد نموذج مفاهيمي، أو مصفوفة، يتألف من خمسة أعمدة يتصل كل منها بالاتفاقية. |
Un grupo de trabajo anterior al período de sesiones compuesto de cinco miembros se reúne durante una semana inmediatamente antes de cada período de sesiones del Comité para preparar la organización del período de sesiones. | UN | ويتبـع اللجنـة فريـق عامـل لما قبل الدورة يتألف من خمسة أعضاء يجتمع لمدة أسبوع واحد بعد انتهاء كل دورة من دورات اللجنة مباشرة من أجل اﻹعداد لتنظيم الدورة التالية. |
Por primera vez se inspeccionó un nuevo complejo industrial en Taji meridional, integrado por cinco instalaciones diferentes, en donde se observó que se utilizaban varios materiales de doble uso. | UN | وجرى ﻷول مرة تفتيش مجمع صناعي جديد يتألف من خمسة مرافق منفصلة في جنوب التاجي حيث وجد العديد من المواد المزدوجة الاستخدام في حالة استخدام. |
El grupo está integrado por cinco miembros del Comité, designados por el Presidente teniendo en cuenta la conveniencia de una distribución geográfica equilibrada. | UN | وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس مع مراعاة أهمية تحقيق توزيع جغرافي متوازن. |
El grupo está integrado por cinco miembros del Comité, designados por el Presidente teniendo en cuenta, entre otros factores, la conveniencia de una distribución geográfica equilibrada. | UN | وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس مع مراعاة أهمية تحقيق توزيع جغرافي متوازن، وغير ذلك من العوامل ذات الصلة. |
Se trata de un órgano establecido por la ley en 1995, integrado por cinco miembros designados por el Presidente. | UN | وهذه الهيئة جهاز رسمي أُنشئ في عام 1995، يتألف من خمسة أعضاء يعينهم رئيس الدولة. |
El grupo está integrado por cinco miembros del Comité, designados por el Presidente teniendo en cuenta, entre otros factores, la conveniencia de una distribución geográfica equilibrada. | UN | وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس آخذاً في اعتباره الرغبة في تحقيق توزيع جغرافي متوازن، وعوامل أخرى ذات صلة. |
El Grupo de Trabajo está integrado por cinco miembros de la Subcomisión y se reúne una vez al año en Ginebra por un período de ocho días laborables. | UN | ويعقد الفريق العامل، الذي يتألف من خمسة أعضاء من أعضاء اللجنة الفرعية، مرة كل سنة في جنيف لمدة ثمانية أيام. |
41. El Grupo de Trabajo insta al Consejo de Derechos Humanos a que tenga en cuenta que el Grupo está integrado por cinco miembros. | UN | 41- ويدعو الفريق العامل مجلس حقوق الإنسان إلى أن يضع في اعتباره حقيقة أن الفريق العامل يتألف من خمسة أعضاء. |
Está integrado por cinco miembros del Comité, designados por el Presidente teniendo en cuenta, entre otros factores, la conveniencia de que haya una distribución geográfica equilibrada. | UN | وهو يتألف من خمسة أعضاء في اللجنة يعينهم الرئيس آخذاً في اعتباره الرغبة في تحقيق توزيع جغرافي متوازن، وعوامل أخرى ذات صلة. |
i) Las Partes convienen además en que, durante el período de transición y hasta la entrada en funciones de un gobierno elegido, el poder ejecutivo de la República residirá en un Consejo de Estado integrado por cinco miembros que se crea por el presente Acuerdo. | UN | ' ١ ' تتفق اﻷطراف كذلك على أن تُسند السلطات التنفيذية للجمهورية في الفترة الانتقالية المؤدية الى تنصيب حكومة منتخبة، الى مجلس للدولة يتألف من خمسة أعضاء وينشأ بموجب هذا الاتفاق. |
La Ley establece una Junta Supervisora Financiera integrada por cinco miembros nombrados por el Ministro, que puede delegar sus funciones supervisoras al Comisionado. | UN | وينشئ القانون مجلسا للإشراف المالي يتألف من خمسة أعضاء يعيِّنهم الوزير يجوز له تفويض مهامه الإشرافية إلى المفوض. |
La Mesa del Comité Preparatorio estaba integrada por cinco miembros. | UN | :: وكان مكتب اللجنة التحضيرية يتألف من خمسة أعضاء؛ |
En diciembre de 2003, el Tribunal designó a un segundo equipo de expertos compuesto por cinco médicos libios. | UN | وفي كانون الأول/ ديسمبر 2003، عينت المحكمة فريقاً ثانياً من الخبراء يتألف من خمسة أطباء ليبيين. |
En diciembre de 2003, el Tribunal designó a un segundo equipo de expertos compuesto por cinco médicos libios. | UN | وفي كانون الأول/ ديسمبر 2003، عينت المحكمة فريقاً ثانياً من الخبراء يتألف من خمسة أطباء ليبيين. |
La Alta Comisionada para los Derechos Humanos ha creado un grupo asesor para el Decenio Internacional compuesto de cinco indígenas, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas y un experto en cooperación técnica. | UN | ٤٤ - وأنشأت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان فريقا استشاريا للعقد الدولي يتألف من خمسة أشخاص من السكان اﻷصليين، ومن رئيس ومقرر للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين وخبير معني بالتعاون التقني. |
El marco consta de cinco elementos interaccionados: entorno de control; evaluación del riesgo; actividades de garantía del seguimiento; información y comunicaciones; y vigilancia. | UN | وهو يتألف من خمسة مكونات مترابطة، هي: البيئة الرقابية؛ وتقييم المخاطر؛ وأنشطة الرقابة؛ والمعلومات والاتصالات؛ والرصد. |
69. El Relator Especial explicó que su informe de 1999 constaba de cinco partes. | UN | 69- وأوضح المقرر الخاص أن تقريره لعام 1999 يتألف من خمسة أجزاء. |
10. Decide también que el comité preparatorio intergubernamental tenga una Mesa formada por cinco representantes de los Estados Miembros elegidos según el principio de la representación geográfica equitativa; | UN | " 10 - تقرر كذلك أن يكون للجنة التحضيرية الحكومية الدولية مكتب يتألف من خمسة ممثلين عن الدول الأعضاء يُنتخبون على أساس التمثيل الجغرافي العادل؛ |
El Estatuto del Niño y el Adolescente establece un mecanismo de control social importante, con arreglo al cual cada municipio debe tener como mínimo un Consejo de Custodia, formado por cinco miembros elegidos por la comunidad local para un período de tres años. | UN | وينص قانون الطفل والمراهق على آلية ضبط اجتماعي مهمة يتعين على كل بلدية بموجبها أن يكون لديها مجلس حسبي يتألف من خمسة أعضاء ينتخبهم المجتمع المحلي لفترة ولاية من ثلاث سنوات. |