"يتحدّث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • habla
        
    • hablando
        
    • hablar
        
    • hablaba
        
    • habló
        
    • hable
        
    • hablará
        
    • Soy
        
    • hablan
        
    • hablara
        
    • hablado
        
    • dice
        
    • hablándole
        
    Creo que Astérix no habla de Cleopatra, sino de la cortesana que la acompaña. Open Subtitles انه لا يتحدّث عن كليوباترا لكن حول الوصيفة تلك ذات الضفيرة اللطيفة
    No debes ser tan rudo con la gente que te habla, imbécil. Open Subtitles عندما يتحدّث الناس إليك، لا تكن وقح معهم، يا أحمق.
    Por la simple razón de que nadie más está hablando de ello. TED لسبب بسيط و هو أنّ ما من أحد يتحدّث عنها.
    Tengo entendido que usted usa mucho tiempo hablando de su difunta esposa. Open Subtitles أفهم بأنّك تصرف الكثير وقت الذي يتحدّث عن زوجتك الراحلة.
    Les dije que cuando lo encuentren, no se sorprendan oírlo hablar con un tartamudeo severo. Open Subtitles .. لقد أخبرتهم ، عندما تجدونه لا تتفاجؤا عندما يتحدّث معكم بتلكأ حادّ
    Estábamos en el coche y él hablaba acerca de cuánto él odia la Navidad Open Subtitles نحن كنّا في السيارة وهو كان يتحدّث عنه كم كره عيد الميلاد
    Nadie habla con nadie de dentro o fuera de esta montaña a menos que nosotros así lo queramos. Open Subtitles لا أحد يتحدّث إلى أيّ شخص بداخل أو خارج هذا الجبل إلاّ إذا أردنا ذلك
    En muchos de los relatos de ECM, la gente habla de ver a seres queridos. Open Subtitles في العديد من حالات تجربة الإقتراب من الموت يتحدّث النّاس عن رؤية أحبائهم
    En estas conferencias, él habla con la ayuda de un computador que hace que identifiquemos fácilmente el final de las frases. Así que escribí un algoritmo de dirección TED في هذه السلسلة، يتحدّث بمساعدة حاسوب، ممّا يجعل التّعرف على نهايات الجمل أمرا سهلا. قمت بكتابة خوارزميّة
    Como persona que no habla árabe, solo como alguien que observa desde afuera, desde Dublín, las listas de Twitter, y las buenas fuentes, de personas que pudimos comprobar que eran confiables, fueron muy importantes. TED كشخص لا يتحدّث العربية، وكشخص باحث من بلد أجنبيّ، من دبلن، قوائم تويتر، وقوائم من المصادر الجيدة، من النّاس الذين كان يمكننا ان نتحقق من مصداقيتهم، كانت مهمه جدا.
    El fósforo, un nutriente esencial para la vida, se está volviendo cada vez más escaso, sin embargo, nadie habla de ello. TED الفوسفور الذي هو مغذّ أساسيّ للحياة، تتزايد ندرته بصفة متصاعدة لكن ما من أحد يتحدّث عن الأمر.
    Solo estaba bromeando contigo antes, pero, en serio, ¿aún está hablando con ella? Open Subtitles كنتُ أعبثُ معكِ قبل قليل، لكن حقاً، ما زال يتحدّث معها؟
    Entonces, este tipejo estaba hablando con la Fiscalía. No sé lo que les dijo, pero bueno, ya terminó de hablar. Open Subtitles كان هذا الرجل يتحدّث إلى المدّعي العام لا أعرف ماذا قال لهم، ولكن قد إنتهى من الكلام
    De hecho, le vi hablando en la entrada con un tipo hace unos días. Open Subtitles في الواقع، رأيته يتحدّث في الرواق إلى رجل قبل بضغة أيام قليلة.
    Porque del modo en que él estaba hablando, ni siquiera incluso presenció ese asesinato. Open Subtitles لأنّ بالطريقة التي كان يتحدّث بها، هُو لمْ يشهد حتى تلك الجريمة.
    Es bueno tener a alguien con quien hablar a quien le guste hablar conmigo. Open Subtitles من الجيّد أن يكون عندكَ شخصٌ تتحدث إليه ويحبّ أن يتحدّث إليك
    ¿Nunca le has oído hablar de esas cosas con alguno de tus amigos? Open Subtitles ألمْ تسمعه أبداً يتحدّث عن هذه الأمور مع أيٍ من أصدقائك؟
    Después de que te dispararon, eras todo lo que hablaba. Realmente le afectó. Open Subtitles بعد أن أصبتِ، لم يتحدّث إلاّ عنكِ، قد كدّره ذلك كثيراً
    No, pero él es el primer tipo en toda la noche que me habló como si yo fuera un ser humano. Open Subtitles لا، و لكنّه أول شخصٍ يتحدّث معي بلطفٍ منذ أن حضرت إلى هنا
    Unos cuantos minutos a solas ahí, y puedo conseguir que hable de ello también. Open Subtitles بضع دقائق لوحدي معه في الداخل، يُمكنني جعله يتحدّث عن ذلك أيضاً.
    Jerry Jenkins... dice que sabe algo sobre el asesinato pero que solo hablará con un detective. Open Subtitles يقول أنّه يعرف حول الجريمة، لكنّه لن يتحدّث إلاّ لمُحقق.
    A veces entiendo ingles a veces solo chino, porque Soy chino. Open Subtitles فجأةً، أهو يتحدّث الإنجليزيّة؟ أحياناً أنا أتحدّث الصينيّة أحياناً أنا أتحدّث الإنجليزيّة لأنّني صيني
    Los guías turísticos hablan al menos un idioma además del inglés y muchos de ellos dominan tres o cuatro. UN ويتحدّث مرشدو الجولات على الأقل لغة أخرى بالإضافة إلى الإنكليزية، بل إن العديد منهم يتحدّث ثلاث أو أربع لغات بطلاقة.
    Ojalá me hablara de eso. Open Subtitles حسناً، أنا أتمنى فقط أن يتحدّث إليّ حول ذلك.
    ¿Cómo es que el pediatra ha hablado con mis padres? ¿durante todo el invierno? Open Subtitles كيف إذن لطبيب الأطفال أنْ يتحدّث مع والداي طوال الشتاء ؟
    ¿Y cómo es que la gente muerta dice esas estupideces tediosas? Open Subtitles وكيف يتحدّث الأموات دائماً بهذا الهراء الذي يبعث على الملل؟
    Y estaba ese tipo escocés hablándole a esa actriz que se casó con un cantante. Open Subtitles و قد كان الرجل الأسكتلندي يتحدّث إلى الممثلة التي تزوجت من مغني ريفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus