Perdí mi negocio, mis hijos nunca me llaman y mi novio Keith me ha dejado. | Open Subtitles | خسرت أعمالي وأولادي لا يتصلون بي أبدا و حبيبي كيث قد رحل عني |
Después me llaman algunos amigos y se llaman entre ellos. | TED | ومن ثم هناك بعض الأصدقاء يتصلون بي ، ويتصلون ببعضهم. |
Y son dulces, o desesperados, o tristes, y ellos me llaman y a todo el mundo en nuestro trabajo. | Open Subtitles | واللطفاء واليائسون والحزينون كلهم يتصلون بي والآخرين في مجال العمل |
Está bien, que me llamen al celular cuando despierten. | Open Subtitles | حسناً اجعلهم يتصلون بي عندما يستيقظون من النوم |
Yo tengo 3 y ninguno me llama nunca. | Open Subtitles | لدى ثلاثة أولاد و هم لا يتصلون بي مطلقاً |
Sabes. La NTAC estuvo llamándome todo el verano para encontrarte. | Open Subtitles | هل تعرفي ان وكالة الامن الداخليكانوا يتصلون بي طوال الصيف ولا أعرف مكانك |
o sea, que ellos eran quienes me llamaban. | Open Subtitles | ذلك بأنّهم كانوا يتصلون بي دائماً |
Eso es lo raro, no conocía a ninguna de estas víctimas y me están llamando... pidiéndome ayuda y no sé que se supone que tenga que hacer. | Open Subtitles | إنه أمر غريب حقاً فلم أقابل أي من هاتين الضحيتين وهم يتصلون بي ويطلبون مني المساعدة ولا أدري ما المفترض بي أن أقوم به |
Dijeron que se pondrían en contacto conmigo. | Open Subtitles | هم قالوا بأنهم سوف يتصلون بي |
Es insoportable. me llaman cada rato, ya estoy cansado. | Open Subtitles | أنهم ما يزالون يتصلون بي يدفعوني إلى الجنون |
¡Todos los días me llaman de casa! ¡Creen que estás loco! | Open Subtitles | أتعلم أنهم يتصلون بي من الوطن كل يوم,إنهم يعتقدون أنك مجنون |
Encima, me llaman los periodistas... | Open Subtitles | و فوق ذلك فإن الصحفيين يتصلون بي طوال اليوم. |
A veces los padres me llaman por que me llevo bien con los jóvenes. | Open Subtitles | هناك الكثير من الآباء يتصلون بي لأنه يمكننني التواصل مع الأطفال الأصغر سنا. |
Y cuando éstos no pueden, no me llaman ellos personalmente, sino sus empleados. | Open Subtitles | و عندما لا يستطيعون سيتصلون بي إن أناسك يتصلون بي |
Los amigos me llaman Gran Larry. | Open Subtitles | الأصدقاء يتصلون بي الكبير لاري. |
No llame, porque no me llaman los chicos buenos. | Open Subtitles | لن يتصل لأن الرجال اللطيفين لا يتصلون بي |
Tengo buenos médicos. Los niños me llaman todos los días. | Open Subtitles | لدي أطباء متمرسين و أولادي يتصلون بي كل يوم |
Bien. Que me llamen cuando encuentren algo. | Open Subtitles | خير، دعيهم يتصلون بي عندما يجدون شيئا جديدا |
Ella me llamará, te lo aseguro. Tengo una forma de que las chicas me llamen. ¿Si? | Open Subtitles | ستتصل بي اؤكد لك لدي طريقة اجعل فيها الفتيات يتصلون بي |
Bien, cuando ellos me llamen, yo les diré que no va a pagar. | Open Subtitles | حسنا عندما يتصلون بي سأقول أنك لن تدفعي |
Que envíe. me llama cuando hay. | Open Subtitles | أرسلهم هناك, دعهم يتصلون بي إذا وصلو هناك |
Sabes, la NTAC ha estado llamándome todo el verano intentando encontrarte | Open Subtitles | هل تعرفي ان وكالة الامن الداخليكانوا يتصلون بي طوال الصيف ولا أعرف مكانك |
Recuerdo todas las veces que he asistido a mujeres jóvenes trans, que he orientado, y algunas veces, cuando me llamaban y me contaban que sus padres no podían aceptarlo. Yo tomaba el teléfono, llamaba a mi mamá y le decía, "Mami, puedes llamar a esta mujer?" | TED | أتذكر كل لحظة أود تدريب امرأة متحوله يافعة، أنصحهم، أو أحيانا حين يتصلون بي ويخبرونني بأن والديهم لا يقبلون ذلك. كنت أرفع الهاتف وأتصل بوالدتي، " ماما، هل يمكنك التحدث مع تلك المرأة؟" |
Lo siguiente que sé, dos blogs de tecnología diferentes me están llamando para que puedan ser el primero en opinar sobre ella. | Open Subtitles | الشيء التالي وأنا أعلم، وهما مختلفة التكنولوجيا بلوق يتصلون بي حتى أنها يمكن أن تكون أول من اعادة النظر فيه. |
Ellos se van a poner en contacto conmigo esta noche, y si lo les llevo el cuerpo de Monroe, van a ir detrás de nosotros dos. | Open Subtitles | سوف يتصلون بي الليلة، وإذا لم أسلمهم جثة (مونرو)، فسوف يستهدفوننا معاً. |
Eso es lo que me han estado llamando desde mis días de escuela. | Open Subtitles | لهذا السبب كان الناس يتصلون بي ايام دراستي |