"يتعلمون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aprendiendo
        
    • aprenden
        
    • aprenderán
        
    • estudian también
        
    • aprendizaje
        
    • aprender
        
    • asisten
        
    • aprende
        
    • aprendan
        
    • adquieren
        
    • se adiestrarán
        
    • alumnos
        
    • aprendían
        
    • estudiantes
        
    • enseñan
        
    Es casi como si pudieras verlos aprendiendo durante esos 10 últimos problemas. TED مثلما أنك تراهم يتعلمون من تلك المسائل ال 10 الأخيرة
    Están aprendiendo a flexionar este sistema que libera sus propios opiáceos endógenos. TED يتعلمون تمرين هذا النظام الذي يطلق المواد الأفيونية الخاصة بهم
    aprenden el idioma dominante a expensas de la lengua materna que resulta desplazada y, con frecuencia, se ve posteriormente sustituida por el idioma dominante. UN وهم يتعلمون لغة سائدة على حساب لغتهم الأم التي تتم إزاحتها، وغالبا ما يستعاض عنها في نهاية المطاف باللغة السائدة.
    El partido en el poder y los partidos de oposición aprenden el papel que les corresponde desempeñar en una democracia. UN وقالت إن الحزب الحاكم وأحزاب المعارضين يتعلمون الآن الدور الذي ينبغي لهم القيام به في ظل الديمقراطية.
    Ninguna nación levantará la espada contra otra nación, ni aprenderán ya la guerra. UN لا ترفع أمة على أمة سيفاً ولا يتعلمون الحرب في ما بعد.
    El idioma habitual de enseñanza es el inglés, pero todos los alumnos estudian también español o francés, y el plan de estudios incluye los demás idiomas oficiales de las Naciones Unidas, junto con el alemán, el italiano y el japonés. UN اللغة الانكليزية هي لغة التعليم العادية، ولكن جميع الطلبة يتعلمون اللغة الفرنسية أو الإسبانية، إضافة إلى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة واللغات الألمانية والإيطالية واليابانية ضمن مناهجهم الدراسية.
    Dentro de esta iniciativa, se imparten cursos especiales no solamente a los niños con dificultades de aprendizaje y a los repetidores, sino también a los estudiantes con más talento y mejor dotados intelectualmente. UN وكجزء من هذه المبادرة تقدم دروس متخصصة ليس فقط لمن يتعلمون ببطء أو المتأخرين بسنة في دراستهم، بل أيضا للطلاب الموهوبين.
    Y ahora tenemos trabajadores de 350 libras de peso aprendiendo canciones de pájaros en internet. TED والآن لدينا ٣٥٠- رطل من عمال السيارات يتعلمون أغاني الطيور على شبكة الإنترنت.
    Resulta ser que hoy en día hay 1.200 millones de personas aprendiendo otro idioma. TED اتضح ان هذه الايام هناك 1.2 بليون شخص يتعلمون لغات اجنبية
    Están aprendiendo nuestra cultura, nuestra lengua, nuestra herencia y se dan cuenta de que somos tan diferentes y tan iguales como cualquier otro. TED انهم يتعلمون ثقافتنا ولغتنا وتراثنا و يدركوا كما اننا مختلفين في نفس الوقت نحن متشابهين.
    Y esta idea de 30 niños en quinto grado, todos aprendiendo lo mismo al mismo tiempo, es claramente un retroceso industrial. TED وفكرة وجود 30 طفل في الصف الخامس، يتعلمون نفس الأشياء في نفس الوقت، أنّت تعلم، بوضوج يوجد رفض مهنّي.
    Está bien, es bueno que los bebés generalicen propiedades de bolas azules a amarillas, y es impresionante que pueden aprender de nosotros imitando, pero ido aprendiendo esas cosas de los bebés durante mucho tiempo. TED حسناً، من الجيد أن الرضع يعممون خصائص الكرات الزرقاء على الصفراء، ومن المدهش أنهم يتعلمون من خلال تقليدنا، ولكن نحن نعرف كل هذه الأشياء عن الرضع منذ وقت طويل،
    aprenden, por ejemplo, a hornear y vender dulces para ganarse la vida. UN إنهم يتعلمون كيف يصنعون ويبيعون الحلوى من أجل الاستدامة الذاتية.
    Una vez que aprenden esto de los datos existentes, también aprenden cómo aplicarlo a un nuevo grupo de gente. TED عندما يقوموا بتعلم هذا من بيانات متوفرة، يتعلمون أيضاً كيف يقومون بتطبيق ذلك على الناس الجدد
    aprenden algo, lo ponen en el producto, y lo ponen de vuelta en el mercado. TED يتعلمون شيئاً، فيتم تضمينه في الحال داخل المنتج، ثم يعيدونه مجدداً إلى السوق.
    Parece que vuestros paisanos aprenderán la lección con sangre, marqués. Open Subtitles يبدو أن رجال بلدك يتعلمون درسهم بالدم, يا ماركيزي
    Así, financiando mi propia producción estaré de nuevo presente ante mi público y aprenderán a amarme otra vez, Henry. Open Subtitles لذا بتمويل مشروعي الخاص سوف أكون أمام الجمهور ثانيةً وسوف يتعلمون محبتي من جديد
    El idioma habitual de enseñanza es el inglés, pero todos los alumnos estudian también español o francés, y el plan de estudios incluye los demás idiomas oficiales de las Naciones Unidas, junto con el alemán, el italiano y el japonés. UN اللغة الانكليزية هي لغة التعليم العادية، ولكن جميع الطلبة يتعلمون اللغة الفرنسية أو الإسبانية، إضافة إلى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة واللغات الألمانية والإيطالية واليابانية ضمن مناهجهم الدراسية.
    También se sostiene que la forma de aprendizaje de los varones difiere del de las niñas. UN ويزعم أيضاً أن الأولاد يتعلمون بطريقة مختلفة عن البنات.
    Para aprender inglés, los estudiantes adultos siguen la historia de Hayat, una mujer etíope musulmana que sufre discriminación en el trabajo. UN ويتابع الطلاب البالغون ممن يتعلمون الإنكليزية قصة حياة، وهي امرأة إثيوبية مسلمة تتعرض للتميز في العمل.
    Actualmente, viven en Pristina sólo 35 escolares serbios que asisten a una escuela local de la aldea de Laplje; UN واليوم، لا يعيش في بريشتينا سوى 35 تلميذا صربيا يتعلمون في المدرسة المحلية في قرية لابليي؛
    A medida que el personal aprende a usar el sistema, aprende trucos nuevos. UN وبالنظر إلى أن الأشخاص يتعلمون كيفية استخدام النظام فإنهم يتعلمون أيضاً المزيد من الحيل.
    Espero que aprendan algo sobre el perdón, pues lo necesitarán. Open Subtitles أتمنى بأنهم يتعلمون شيء حول المغفرة ، لأنهم سيحتاجونه
    Los chicos muchas veces adquieren el hábito de otros niños... excepto algunos que lo toman de sus padres. Open Subtitles الاطفال عادة يتعلمون تلك العادة من الأطفال الاخرين إلا بعض الأطفال الذي يتعلمونها من والديهم
    “y tornarán sus espadas en rejas de arado, ... no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra. (La Santa Biblia, Isaías 2:4) UN " فيضربون سيوفهم سككا وأسنتهم مناجل فلا ترفع أمة على أمة سيفا ولا يتعلمون الحرب من بعد " . )الكتاب المقدس، أشعيا ٢:٤(
    Distribución de los alumnos refugiados en las escuelas del OOPS UN توزيع التلامذة اللاجئين الذين يتعلمون في مدارس اﻷونروا
    En lugar de ello, aprendían a utilizar armas. UN بل إنهم، بدلاً من ذلك، يتعلمون كيفية استخدام البندقية.
    - ¿Puedes? La mayoría de las sirvientas aprenden inglés. No lo enseñan. Open Subtitles معظم الخادمات يتعلمون الإنجليزية، لا يدرّسونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus