Tengo una úlcera. No debí tomar en la fiesta. | Open Subtitles | أصبت بالقرحة، لم يتوجب علي الشرب في الحفلة كان ذلك خطأ |
No debí ocultarte nada pero no estaba seguro de que era lo mismo hasta que hice la autopsia. | Open Subtitles | لم يتوجب علي أن أخفي هذا عنك لكني لم أكن متأكداً إنه نفسه حتى قمت بالتشريح |
Tal vez tenga que lidiar con ella, pero no Tengo que hacerlo contigo. | Open Subtitles | ربما يتوجب علي التعامل معها, ولكن لا يتوجب علي التعامل معك |
Pronto no tendré que depilarme, mi vello se caerá por la vibración. | Open Subtitles | قريباً جداً، لن يتوجب علي الحلاقة الشعر سيتذبذب من سيقاني |
Imagino que debo agradecerte, pero fue grosero de tu parte hacer algo sin presentarte primero. | Open Subtitles | لذا يتوجب علي شكرك ولكن و قاحة منك ان لا تقم بتقديم نفسك |
necesito su ayuda y les pido que me ayuden en todo lo que tenga que hacer como Presidente. | UN | إنني بحاجة إلى مساعدتهم وأناشدهم أن يساعدوني في كل ما يتوجب عليﱠ فعله بوصفي رئيسا. |
Siempre me ha gustado volar cuando tenía que tomar una gran decisión. | Open Subtitles | أحب أن أطير بها عندما يتوجب علي إتخاذ قرار كبير |
Así que esto significa, por supuesto, que tengo que tener cuidado a la hora de crear dichas escenas. | TED | اذاً، ذلك يعني بكل تأكيد، أنه يتوجب علي أن أكون حذرة عند صنع هذه القطع. |
Chicos, espero que estéis cerca porque se supone que tengo que matar a alguien. | Open Subtitles | أتمنى لو كنتم قريبين لأنني أظن أنه يتوجب علي قتل شخص ما |
Me dijeron que debería haber leído la letra pequeña de la pagina web. | Open Subtitles | قالوا أنه كان يتوجب علي قراءة المعلومات المزودة على صفحة الإنترنت |
Algo que debí haberle dicho antes de que le dejara tomar este caso. | Open Subtitles | أمر يتوجب علي إخبارك به قبل أن أدعك تستلمين القضية |
No debí haber sacado las bombas de aquí. | Open Subtitles | حسناً, لم يتوجب علي ان أخذ المضخات من هنا |
No debí haber usado el rotulador permanente. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يتوجب علي ان أستخدم قلم دائم الحبر |
Cariño, no quiero ir, pero Tengo que hacerlo. | Open Subtitles | عزيزتي لا أريد ان اذهب لكن يتوجب علي ذلك |
Díos, Tony. ¿Tengo que hacerlo? Lo prometiste. | Open Subtitles | يالهي، طوني، هل يتوجب علي ذلك؟ |
-Veo que ahora tendré que tener cuidado con lo que digo. | Open Subtitles | لكنك كنت قاسية جدا عليها, راتشيل. أرى أنه يتوجب علي أن أكون حذرة جدا فيم أقوله من الآن فصاعدا |
Creo que tendré que elegir a uno de ustedes dos perdedores. | Open Subtitles | فأنا أعتقد أنه يتوجب علي أن آخذ واحد منكما أيها الفاشلان |
- Es que me ocurrieron muchas cosas hoy, y con la bomba en L.A creo que debo ir a la casa de mi tía Carol y estar con la familia, ¿sabes? | Open Subtitles | لقد شاهدت الكثير اليوم مع القنبلة في المدينة يتوجب علي الذهاب الى عمتى كارول واكون مع عائلتى |
Sé que ha sufrido una odisea terrible ahí adentro pero necesito hacerle unas preguntas. | Open Subtitles | لقد كنتى بمحنة كبيرة ولكن يتوجب علي ان اسألك بعض الاسئلة |
Su corazón se estaba parando, nos detuvimos, e hice lo que tenía que hacer. | Open Subtitles | قلبها كان يتوقف فتوقفنا و قد فعلت ما كان يتوجب علي فعله |
Ahora la universidad dice que tengo que pagarlo todo antes del fin del semestre... | Open Subtitles | الان الجامعة يقولون لي بأنه يتوجب علي الدفع قبل نهاية الترم الدراسي |
Es decir, ¿sólo porque sea hermosa, se supone que no la ayude? | Open Subtitles | لا يتوجب علي ان اساعدها؟ ليس وكأنني أظن انها جميلة |
No debería haber tratado de meter las narices y arreglar lo que en realidad estaba roto muy bien. | Open Subtitles | لم يتوجب علي ان أحشر أنفي هناك . و أصلح ما كان محطماً بطريقة جيدة |
debía comer apropiadamente, ejercitarme, meditar, criar perros. porque eso te baja la presión sanguínea. | TED | كان يتوجب علي الاكل بصورة صحيحة و التدريب , و التامل , و رعاية الكلاب لان ذلك يخفض من ضغط الدم |
Hey, Jesús, Frank... sé que no es buen momento para preguntarte... pero voy a tener que examinar toda esa basura de balística... | Open Subtitles | فرانك أعلم انه ليس وقتاً لأسألك لكني يتوجب علي أن أرجع لمحاضرات الـ باليستيكس اللعينة |
Las compraron el año en que yo nací y fue extraordinario porque no tuve que esperar a ir a la biblioteca a buscar la información; | TED | وقد تم شراءها في يوم ولادتي وكانت رائعة جداً لانه حينها لم يكن يتوجب علي الذهاب الى المكتبة للحصول على المعلومات |