"يجب أن تري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Deberías ver
        
    • Tienes que ver
        
    • Debería ver
        
    • Deberían ver
        
    • tiene que ver
        
    • debes ver
        
    • Necesitas ver
        
    • Deberías haber visto
        
    • Tendrías que haber visto
        
    No voy a pretender que sé por lo que estás pasando pero... creo que Deberías ver a un doctor... para que sepas lo que te pasa. Open Subtitles أنا لن أتظاهر بأنني أعرف ما تمرين به ولكن أنا أعتقد حقاً بأنكِ يجب أن تري طبيباً حتى تعلمي ما تمرين به
    Sí. Deberías ver sus genitales. ¿Quieres verlos? Open Subtitles يجب أن تري أعضاءه التناسلية، أتودين رؤيتها؟
    Deberías ver a alguna de las cerdas que trae. Open Subtitles أنا فقط أقول يجب أن تري بعضاً ممن كان يجلبهم من قبل
    A la cima. Más allá de las nubes. Tienes que ver mi apariencia a la luz del sol. Open Subtitles سنصعد الجبل , بعيداً عن ظلال الغيوم يجب أن تري كيف أبدو في نور الشمس
    Tienes que ver éso. Tienes que concentrarte. Libera tu mente. Open Subtitles يجب أن تري ذلك ، يجب أن تركز حرر ذهنك
    Lo sé, y sé que te ayudó con tu padre hace tiempo pero Deberías ver la clase de persona que es ahora. Open Subtitles أعرف، و أعرف أنه ساعدك في أمر والدك لكن يجب أن تري ما وصل إليه الآن
    Lo hice, mamá, Deberías ver cómo me trata en la escuela. Open Subtitles حاولت, لكن ياأماه, يجب أن تري كيف تعاملني في المدرسة
    Deberías ver sus modales en la cama, son atroces. O eso he oído. Open Subtitles يجب أن تري أساليبه في الفراش فهي شنيعة على حسب ما سمعت
    Si crees que me veo terrible, Deberías ver el apartamento. ¿Crees que podría quedarme aquí? Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أني أبدو بشكل مريع يجب أن تري الشقة
    Deberías ver algunas de sus creativas técnicas de venta. Open Subtitles يجب أن تري بعض من تقنياته الإبداعية للبيع
    Molly, realmente creo que Deberías ver al Dr. Dean. Open Subtitles أعتقد حقا انه يجب أن تري الدكتور دين، مولي
    Deberías ver cómo se pone la sala de emergencias. Open Subtitles يجب أن تري ما تصل إليه حاله غرفة الطوارىء
    No Tienes que ver eso. Open Subtitles لا يجب أن تري لا يجب أن تري هذا هيـا
    Tienes que ver este edificio en llamas. Open Subtitles يجب أن تري ذلك .. المبني يحترق
    Vamos, por favor. Tienes que ver esto. Open Subtitles تعالي، أرجوكِ يجب أن تري هذا
    Realmente Tienes que ver lo que me hacen ponerme en el ayuntamiento esta noche. Open Subtitles يجب أن تري ما يريدونني أن أرتديه
    pienso que Debería ver esto. Open Subtitles سيدي , يجب أن تري هذا
    - ¿Sí? Deberían ver cómo esos desgraciados gritan y se pegan todo el día. Open Subtitles يجب أن تري هؤلاء الأوغاد يصرخون و يضربون بعضهم طوال اليوم
    Digo, tiene que ver este lugar, Miami es espectacular. Open Subtitles أنا أعني يجب أن تري تلك المدينه "ميامي" رائعه بحق
    Triola, creo que no debes ver esto, hija mía. Open Subtitles "‏تريولا"‏، لا أظنك يجب أن تري هذه يا ابنتي.
    Necesitas ver a Joel. Open Subtitles يجب أن تري جويل
    Deberías haber visto lo que hizo en la última fiesta. Open Subtitles كان يجب أن تري ما فعله في حفلتنا الأخيرة
    Tendrías que haber visto al administrador cuando su mujer quedó embarazada. Después del segundo trimestre, la obligó a dejar de bailar. Open Subtitles كان يجب أن تري المدير حين كانت زوجته حامل بعد ست شهور من الحمل جعلها تتوقف عن التعري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus