"يجب عليك فعل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tienes que hacer
        
    • tiene que hacer
        
    • deberías hacer
        
    • tienes que hacerlo
        
    • deberías haber hecho
        
    • debes hacerlo
        
    • tendrás que hacer
        
    • deberían hacer
        
    A veces en la vida, tienes que hacer eso. Open Subtitles في بعض الأوقات من الحياة يجب عليك فعل ذلك
    - Lo que mi colega quería decir... - tienes que hacer algo. Open Subtitles ما كان يقصده زميلي من القول بأنه يجب عليك فعل شيء
    no tienes que hacer nada La última vez que revisé, esto aún era América Open Subtitles لا يجب عليك فعل أى شئ فى آخر مرة قمت بتحرير شيك لمخالفه كانت هذة هى أمريكا التى أعرفها
    ¡Por favor, no tiene que hacer esto! Open Subtitles أرجوك لا يجب عليك فعل هذا
    Si quieres quedarte aquí y celebrar tu cumpleaños aquí, deberías hacer eso. Open Subtitles أذا أردتي البقاء هنا والإحتفال بعيد ميلادك مع والدك، يجب عليك فعل ذلك
    No tienes que hacerlo, ¿Sabes? Podrías detenerlo. Open Subtitles لا يجب عليك فعل ذلك يمكنك ايقاف ذلك فحسب
    - No tienes que hacer nada. La última vez que miré, esto seguía siendo EE. Open Subtitles لا يجب عليك فعل أى شئ فى آخر مرة قمت بتحرير شيك لمخالفه كانت هذة هى أمريكا التى أعرفها
    tienes que hacer un acto de arrepentimiento seguido de una penitencia. Open Subtitles يجب عليك فعل عمل يبين انك نادم ثم ياتي بعدها تكفير الذنب
    A veces tienes que hacer lo correcto... afrontar los hechos y aceptarlos. Open Subtitles أحياناً يجب عليك فعل الأمر الصحيح واجه الحقائق وتقبلها
    Monroe, eres mi última esperanza. tienes que hacer esto. Open Subtitles مونرو, انت فرصتي الاخيرة يجب عليك فعل هذا
    No tienes que hacer todo lo que ella dice, ¿sabes? ¿Qué pasó contigo y con Talya? Open Subtitles لا يجب عليك فعل كل ماتمليه عليك كما تعلم.. ماذا حدث بينك وبين تاليا؟
    Y tres, tienes que hacer todo lo que yo diga, o me aseguraré de que todo este lugar sepa que tienes la mierda de otro debajo de las uñas. Open Subtitles ثالثاُ يجب عليك فعل ما أقوله لك أو سوف أتأكد من أن الجميع سيعلمون بأنك تخفي أمر ميولك الجنسية عنهم
    No tienes que hacer nada que no quieras hacer. Open Subtitles لا يجب عليك فعل أي شيء .لست مضطرةً لفعله
    Sé lo mal que te sientes ahora mismo, pero no tienes que hacer esto. ¿Vale? Open Subtitles ,أعلم أن تشعرين بشعور سيئ الآن .لا يجب عليك فعل هذا حسناً؟
    Has hecho suficiente, no tienes que hacer esto por mí. Open Subtitles لقد فعلت بما فيه الكفاية, لا يجب عليك فعل هذا من اجلي أيضاً
    Mira, no tienes que hacer esto. Open Subtitles لا يجب عليك فعل هذا
    Dios, ¿por qué tiene que hacer eso? Open Subtitles يا إلهي، لماذا يجب عليك فعل ذلك؟
    Usted no tiene que hacer eso. Open Subtitles لا يجب عليك فعل هذا
    Bueno, deberías hacer lo mejor para ti sea lo que sea. Open Subtitles حسناً ، يجب عليك فعل ما هو فى صالحك لا يهم ما هو
    No tienes que hacerlo, ¿Sabes? Podrías detenerlo. Open Subtitles لا يجب عليك فعل ذلك يمكنك ايقاف ذلك فحسب
    Si querías matar a tu hermano... lo deberías haber hecho de una. Open Subtitles اذا كنت اردت قتل اخيك كان يجب عليك فعل هذا بالكامل
    Y si eso significa mudarte con Caroline creo que debes hacerlo. Open Subtitles كارولينو إذاكانيعنيهذابانتقالكمع إذا أعتقد بأنه يجب عليك فعل ذلك.
    No tendrás que hacer nada, lo prometo. Open Subtitles لا يجب عليك فعل شيء، أعدكِ
    Para satisfacer el déficit de 20 millones de hogares no se pueden hacer 20 millones de casas de 2,5 metros cuadrados, y no se deberían hacer. TED ولسد نقص 20 مليون منزل لا يمكنك بناء 20 شقة مساحة كل منها 25 قدم مربع ولا يجب عليك فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus