"يجدنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • encontrarnos
        
    • nos encontrará
        
    • nos encuentre
        
    • nos encuentren
        
    • encuentra
        
    • nos encontraría
        
    • pueden hallarnos
        
    Mi padre hará lo que sea necesario para encontrarnos y llevarme de regreso. Open Subtitles سيفعل والدي كلّ ما يتطلبه الأمر لكي يجدنا ويعيدني إلى هنا
    El encontró a un montón de gente antes de encontrarnos. Open Subtitles وجد الكثير من الناس الآخرين قبل أن يجدنا
    Que nadie que quiera encontrarnos sueñe dónde estamos. Open Subtitles .. لندع أى شخص يريد العثور علينا أن يضطر للحلم كى يجدنا
    Los he traído hasta aquí, bajo el hielo. Aquí nadie nos encontrará. Open Subtitles أحضرتهم هنا تحت الثلج لا يمكن لأحد أن يجدنا هنا
    Ojalá nos encuentre antes de que lo encuentren a él... Open Subtitles حسنا، آمل أن يجدنا قبل أن يعثروا هم عليه. ‏
    Tal vez éstos guardianes de los árboles nos encuentren ahora que alertamos a cualquier persona en 12 millas, sobre nuestra presencia. Open Subtitles ربما يجدنا حارسي هذه الأشخاص الآن بما انك قمت بتنبههم او اي شخص علي بعد 12 ميل مننا
    Si él no nos encuentra en dos horas Opino que nos vayamos. Open Subtitles اذا لم يجدنا في غضون ساعتين اقول اننا سنذهب
    Ahora nos escaparemos a un lugar donde no pueda encontrarnos, ¿no? Open Subtitles الان سنهرب حيث لايمكنه أن يجدنا أبدا,صحيح؟
    Es un lugar genial donde la gente mala no podrá encontrarnos. Open Subtitles إنه مكان مذهل حيث لن يجدنا هؤلاء الأشرار
    - No podemos morir aquí. - Nadie va a encontrarnos. - Esto no es precisamente ayudar. Open Subtitles لا يمكن أن نموت هنا، لن يجدنا أحد هذا لا يساعد حقًا
    Oh él sabrá donde encontrarnos seremos esas 2 chicas echadas que comen pastel de frutas de un basurero. Open Subtitles سوف يعرف أين يجدنا. سوف نكون الفتاتين المطرودتين نأكل كعكة الفواكه من القمامة.
    No, me refiero a la división de una donde Hardman nunca va a pensar para encontrarnos. Open Subtitles لا , أنا أعني القسم الوحيد الذي لن يظن هاردمان بأنه سوف يجدنا فيه
    Dijo que este detective no tiene idea de donde encontrarnos, ¿verdad? Open Subtitles حسبما قال ان هذا المحقق لا يعرف اين يجدنا ,اليس كذلك ؟
    si mi esposo llega a la ciudad no nos encontrará, y nos perderemos mutuamente, Open Subtitles إذا يأتي زوجي للمدينة انه لن يجدنا ثم سوف نفقد كل منا الآخر
    Si esperamos hasta mañana, nadie nos encontrará. ¡Moriremos aquí! Open Subtitles , لو بقينا هنا ختى الصباح . لن يجدنا أحد ، و سنموت هاهنا
    Ahora nunca nos encontrará. Estamos en el medio de la nada. Open Subtitles لن يجدنا ابداً الآن نحنُ في وسط اللامكان
    Más vale que lo encontremos antes de que él nos encuentre a nosotros. Veré lo que puedo hacer. Open Subtitles والافضل ان نجد هذا الرجل قبل ان يجدنا مرة اخري
    Esperar aquí hasta que alguien nos encuentre. Open Subtitles ننتظر هنا الى أن يجدنا أحدهم أرى بعيني الصغيرة شيئاً وهو .. ـ
    Tal vez alguien nos encuentre, hay otros barcos por ahí. Open Subtitles ربما يجدنا أحد, يجب أن يكون هناك بعض القوارب الأخرى
    Larguémonos de aquí. Podemos ir a algún sitio donde no nos encuentren. Open Subtitles نأخذ الطائرة ونذهب لمكان لا يستطيع أن يجدنا فيه
    Eso no detendrá a nadie. No por mucho tiempo. Espero que no nos encuentren. Open Subtitles هذا لن يمنع احد , ليس لمده طويله دعونا نتمنى ان لا يجدنا احد
    Y aunque estoy seguro de que nos encuentra bastante sabrosos, las principales fuentes de nutrición son Annie y tú. Open Subtitles و بالرغم من تأكدى إنه يجدنا جميعاً ذو مذاق جيد فمصدره الأول للتغذية هى "آنى" الصغيرة
    Iríamos tan lejos que nunca nadie nos encontraría. Open Subtitles نذهب بعيداً جداً لكي لا يجدنا اي احد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus