"يجعلك تظن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te hace pensar
        
    • le hace pensar
        
    • te hace creer
        
    • hace pensar que
        
    • os hace pensar
        
    • te haría pensar
        
    • ¿ Por
        
    ¿Qué te hace pensar Puedo responder a eso? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن بإمكاني الإجابة عن هذا السؤال؟
    Qué te hace pensar que quiere casarse conmigo? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظن أنّه يرغب بالزواج منّي؟
    ¿Qué te hace pensar que puedo hacer eso? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنني يمكنني القيام بهذا؟
    Y que le hace pensar que no voy a disfrutar de eso. Open Subtitles و ما الذي لا يجعلك تظن أنني لن أستمتع بهذا؟
    - Si cree que nos vamos a ir y dejarlo-- - ¿Qué te hace creer que tienes opción? Open Subtitles ..هل تظن اننا فقط سنتركها و نرحل ما الذى يجعلك تظن انه لديك خيار آخر ؟
    - Me vuelve loco. -¿Que te hace pensar eso? Open Subtitles ـ وهذا الامر يدفعني للجنون ـ وما الذي يجعلك تظن ذلك؟
    Si este hombre realmente existe, ¿que te hace pensar que vendrá? Open Subtitles اذا كان هذا الرجل فعلاً موجوداً, ماذا يجعلك تظن أنه سيعود هنا؟
    Si este hombre realmente existe, ¿qué te hace pensar que vendrá? Open Subtitles اذا كان هذا الرجل فعلاً موجوداً, ماذا يجعلك تظن أنه سيعود هنا؟
    ¿Qué te hace pensar que lo entregaría? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن انني قد أخونه؟
    ¿Qué te hace pensar que hoy será diferente? Open Subtitles وماالذي يجعلك تظن بنتائج اليوم ستكون مختلفه
    ¿Qué te hace pensar que estamos más seguros acá que en la jungla? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظن أننا هنا في أمان أكثر من الغابة؟
    ¿Qué te hace pensar que tiene una vida real? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن لديها حياة حقيقية ؟
    ¿Qué te hace pensar que estás maldito? Open Subtitles ماذا الذي يجعلك تظن انك اصبحت مسكونا بالجن ؟
    ¿Qué te hace pensar que no estás loco al creer que eso funcionará, viejo? Open Subtitles ماذا يجعلك تظن أنك لست مجنونا لتفكر في أن هذا سينجح؟
    ¿Qué te hace pensar que el escozor de una 9 milímetros puede detenerme? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أن لدغة من مسدس يمكن أن تبطئني؟
    te hace pensar que es tu idea, pero es de él. Open Subtitles يجعلك تظن أنها فكرتك لكن يكون هو من دفعك لها
    ¿Qué te hace pensar que se detendrá en un manantial? Open Subtitles والآن ما الذي يجعلك تظن أنها ستتوقف عند عين مائية واحدة؟
    ¿Qué te hace pensar que estaré interesado en uno de tus mapas? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن بأني سأكون مهتماً بإحدى خرائطك؟
    ¿Qué le hace pensar que Michael tiene intención de casarse con la Princesa Flavia? Open Subtitles ما الذى يجعلك تظن أن مايكل لديه أى نوايا فى الزواج من الأميره فلافيا ؟
    He estado a cargo por tres años. ¿Qué te hace creer que sabes más? Open Subtitles أنا طبيب متخصص هنا منذ ثلاث سنين مالذي يجعلك تظن أنك تعرف أفضل؟
    hace pensar que la chica fue atacada por un perro o algo. Open Subtitles مما يجعلك تظن الفتاة هاجمها كلب ما أو مصاص دماء
    ¿ Qué os hace pensar que hará todo lo que queréis? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنه سيقوم بكل ما تريده؟
    Eso te haría pensar que quedaríamos con cinco no identificadas pero te equivocarías, porque yo sé quién es la primera víctima. Open Subtitles مما يجعلك تظن أن هناك 5 جثث غير معروفين لكنك ستخطيء لأني أعرف من هي الضحية الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus