"يحاول ان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tratando de
        
    • intenta
        
    • está intentando
        
    • trataba de
        
    • trata de
        
    • intentado
        
    • que intentaba
        
    • Quiere
        
    • a intentar
        
    • esta intentando
        
    El señor Sayle está tratando de mostrarle al mundo lo amable que es. Open Subtitles السيد سايلي يحاول ان يجعل العالم يرون كم هو رجل لطيف
    Eso nos indica que está tratando de separar sus acciones de sí mismo. Open Subtitles ذلك يشير لنا الى انه يحاول ان يفصل نفسه عن افعاله
    Creemos que intenta perfeccionar un delirio pero que ha fracasado tres veces. Open Subtitles نظن انه يحاول ان يتقن وهما فشل فيه 3 مرات
    La defensa intenta impugnar los propósitos de los representantes del estado. Open Subtitles الدفاعِ يحاول ان يطعن في نزاهة نوايا ممثلي الشعب.
    ¿Y si Ben Bass descubrió que Ian Adams estaba intentando comprar la tierra que él está intentando proteger? Open Subtitles اذا لو بين باس وجد ان ايان ادم يحاول ان يشترى الارض التى يريد حمايتها؟
    Alguien me lo citó cuando trataba de librarse de mí. Open Subtitles شخص ما اقتبس هذا مني كان يحاول ان ينتزع نفسه
    Pero si trata de imitar al Carnicero de Kingsbury Run ¿por qué no cortó y mutiló a sus víctimas como lo hizo el verdadero? Open Subtitles لكن ان كان يحاول ان يكون جزار طريق كينغسبري لماذا لم يقم بتقطيع و تشويه ضحاياه كما فعل الجزار الحقيقي؟
    Al muy listo lo atraparon tratando de robar un carro, un bocho, si puedes creerlo. Open Subtitles العبقري ضبط وهو يحاول ان يسرق سيارة السيارة الخنفساء ان كنت تصدق ذلك
    Yo era un atleta formado tratando de empujar sus incompletos sueños en su gran preciosa y talentosa pequeña niña. Open Subtitles لقد كنت رياضي سابق يحاول ان يدبس في الاحلامه اللتي لم يحققها ابنته الصغيره جدا والموهوبه
    Está tratando de obtener el revés del pingüino para separar la carne de los huesos y luego se va y consigue otro. TED وهو يحاول ان يفصل رأسه عن جسده من اجل ان يتمكن من اكل اللحم بدلا عن العظم ومن ثم يرميه ويحاول افتراس واحد آخر
    Y aquí vemos un ratón tratando de salir del laberinto. Es un laberinto de 6 brazos. TED ان ما ترونه هنا هو فأر يحاول ان يحل معضلة انها عبارة عن متاهة بستة أذرع .. وهناك القليل من المياه في المتاهة
    Y en realidad parece estar tratando de comer la medusa electrónica. TED والفكرة انه كان يحاول ان ياكل قنديل البحر الالكتروني
    Estaba tratando de convencerme de que yo era una zorra y una puta. TED كان يحاول ان يجعل منى ساقطة وضيعة الشأن
    La presencia en esta casa intenta comunicar a través de esa pérdida. Open Subtitles إن الطيف الموجود فى المنزل يحاول ان يصل إليك من خلال هذه الخساره
    Balboa intenta quedarse en el centro del ring para frenar al gigante ruso. Open Subtitles بالبوى يحاول ان يكون فى منتصف الحلقة ضد الروسى الضخم
    Creo que Yakov es un gran hombre, que intenta encontrarse a sí mismo y no puede sobrevivir sin mí. Open Subtitles انا اؤمن بان ياكوف هو رجل عظيم ومهم والذى يحاول ان يسترد نفسه و لا يمكنه العيش بدونى
    - Este maldito tonto arrogante está intentando sodomizar a nuestro amigo muerto. Open Subtitles هذا السافل المغرور كان يحاول ان يتلوّط على صديقنا المتوفي
    Sé que ha cometido algunos errores, pero he visto de primera mano lo duro que está intentando empezar de nuevo. Open Subtitles اننى اعرف انه قام ببعض الاخطاء ولكننى قد رأيت بنفسي كم هو يحاول ان يبدأ من جديد
    Ignoro si trataba de humillarla o de seducirla. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا كان يحاول ان يزلها او يتودد اليها
    Y ¿Quién de nosotros puede decir que la gente que si trata de leer esto realmente obtiene algo de la lectura? TED ومن يحاول ان يقوم بذلك اي بقراءتها لن يستوعب اي شيء منها
    ¿Entonces es que hay algo que esta intentado purgar o limpiar matando a estas mujeres? Open Subtitles اذن هناك شيء يحاول ان يغمره او يطهره عن طريق قتل هؤلاء النساء؟
    Supongo que había una parte de mí que intentaba protegerte de eso, ¿sabes? Open Subtitles اظن ان هناك جزءا مني كان يحاول ان يحميك من ذلك
    Eso no Quiere decir nada. Como sabemos que no están intentando ponernos unos contra otros Open Subtitles على اى حال مم ادرانا من انه يحاول ان يثيرنا بعضنا على بعض
    Y si averigua que ella está en la ciudad, va a intentar regresar con ella, y todo este asunto terminará conmigo recogiendo los pedazos, y necesito tener mi mente clara para nuestra vdo. Open Subtitles انها في المدينة فإنه سوف يحاول ان يعود اليها والامر برمته سوف ينتهي بي وانا ارمم الحطام
    Estos, uh, perfiles dicen que nuestro asesino esta intentando convertir a esas chicas en alguien a quien amaba Open Subtitles هؤلاء المحللون يقولون ان قاتلنا يحاول ان يحول هؤلاء الفتيات الى شخص يحبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus