"يحدث عندما لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pasa cuando no
        
    • sucede cuando no
        
    • pasa si no
        
    • que ocurre cuando no
        
    Esto es lo que pasa cuando no educas bien a tus mujeres. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تربي نساءك .على النحو اللائق
    Esto es lo que pasa cuando no duermo, ni como, o me persiguen durante toda la noche por policías asesinas. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا أنام أو أكل أو يتم ملاحقتي طوال الوقت من قبل شرطة قتلة
    Esto es lo que pasa cuando no estoy por aquí... por una temporada. Open Subtitles . هذا ما يحدث عندما لا أكون بالجوار . لوقت قصير
    Hemos visto muy bien lo que sucede cuando no hacemos nada para detener la transferencia de armas convencionales. UN ولقد رأينا بوضوح كبير ماذا يحدث عندما لا يعمل شيء لكبح عمليات النقل غير المراقبة لﻷسلحة التقليدية.
    Es lo que te pasa si no tomas tu insulina varios días. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تأخذ الأنسولين لعدد من الأيام
    Pero ¿qué pasa cuando no se trata de llamadas o cartas? TED ولكن ماذا يحدث عندما لا نتكلم عن محادثات الهاتف والخطابات؟
    Esto pasa cuando no está muy frio. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تكون بارده بشكل كافي
    ¿Qué pasa cuando no puedes solucionar algo malo que le has hecho a alguien? Open Subtitles ماذا يحدث عندما لا تستطيع اصلاح الاشياء السيئة التي فعلتها للغير؟
    ¿Eso es lo que pasa cuando no tienes sexo en 17 años? Open Subtitles .. هل هذا ما يحدث عندما لا تمارسين الجنس لمدة 17 سنة ؟
    Oh, Señor. Esto es lo que pasa cuando no tiene cuidado. Open Subtitles يا إلهي,هذا ما يحدث عندما لا تكون حريصاً
    Bueno, eso es lo que pasa cuando no pagas a tu camello. Open Subtitles حسناً, هذا ما يحدث عندما لا تدفعين لتاجر المخدرات
    Eso es lo que pasa cuando no haces nada en 6 meses de descanso. Open Subtitles هذا يحدث عندما لا تقم بفعل أى شىء لستة أشهر R R.
    Hay que asegurarte duro, por que sabes que pasa cuando no... Open Subtitles من الجيد أنها من ذوقى, لأنك أتعرف ما يحدث عندما لا تكون
    Esto es lo que pasa cuando no cuidas las cosas por ti mismo. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما .لا تقوم بالاعتناء بالاشياء بنفسك .رجالي حاولي اثارة اعضاء العصابة
    Quiero mostrarles lo que pasa, cuando no escuchan. Open Subtitles أريد أن اظهر لكم ما يحدث عندما لا تستمعون.
    Es porque no tenías ninguna estructura. ¿Sabes lo que quiero decir? Esto es lo que pasa cuando no tienes ninguna regla. Open Subtitles لأن ليس لديكِ أي أساس ، أتدرين ما الذي أقصده هذا الذي يحدث عندما لا يكون لديك أي قوانين
    Su programa de mañana no tiene descansos, y Ud. sabe lo que pasa cuando no tiene su sueño reparador. Open Subtitles وتعلم ماذا يحدث عندما لا تحصل على النوم الكافي
    Esto es lo que sucede cuando no se siguen los procedimientos apropiados. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا يتم اتباع الإجراءات السليمة في حماية الوكيل المتخفي
    ¿Sabes lo que sucede cuando no veo mi dinero, Fagin? Open Subtitles هل تعرف ماذا يحدث عندما لا أرى مالي فايجن؟
    Eso sucede cuando no hay un hombre que guíe a esas mujeres en sus parloteos incultos. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا يكون هناك رجل مؤهل ليوجه تلك السيدات في ثرثراتهن الساذجة
    Y ya sabes qué pasa si no limpias las telarañas. Open Subtitles -و انت تعرفين ما يحدث عندما لا يتم تنظيف خيوط العنكبوت
    ¡Esto no es gracioso! Ya saben lo que ocurre cuando no se toman los inhibidores. Open Subtitles هذا ليس مضحكاً، أتعرف ما يحدث عندما لا تتناول المهدئات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus