"يحظى مشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • este proyecto de
        
    • nuestro proyecto de
        
    • que el proyecto de
        
    • cuente con el
        
    • proyecto reciba el
        
    E1 Japón espera que este proyecto de resolución sea apoyado por todas las delegaciones. UN وتأمل اليابان أن يحظى مشروع القرار هذا بتأييد كل الوفود بلا استثناء.
    El Movimiento y los países observadores querrían que este proyecto de resolución se aprobara por consenso en la Primera Comisión. UN إن حركة عدم الانحياز والبلدان المراقبة تود أن يحظى مشروع القرار هذا بتوافق الآراء في اللجنة الأولى.
    Esperamos sinceramente que este proyecto de resolución disfrute del consenso que siempre ha tenido en la Asamblea General. UN ونرجو مخلصين أن يحظى مشروع القرار المطروح بتوافق الآراء الذي يلقاه دائما في الجمعية العامة.
    Confiamos en que, en vista de su inmensa importancia política, nuestro proyecto de resolución reciba un apoyo abrumador de los Estados Miembros, tal como ocurrió en años anteriores. UN ونأمل أن يحظى مشروع قرارنا، في ضوء أهميته السياسية القصوى، بتأييد ساحق من الدول اﻷعضاء، كما حدث في السنوات السابقة.
    Espera que el proyecto de resolución sea aceptable para todas las delegaciones y que sea aprobado sin votación. UN وأعرب عن أمله بأن يحظى مشروع القرار بالقبول لدى جميع الوفود وأن يُعتمد دون تصويت.
    Hago votos para que este proyecto de resolución se apruebe con entusiasmo y por consenso, y de antemano agradezco el apoyo que se le dé. UN ويحدوني اﻷمل في أن يحظى مشروع القرار هذا بتأييد حماسي، وأن يعتمد بتوافق اﻵراء، وأود أن أشكر اﻷعضاء سلفا على تأييدهم له.
    Espero que la Asamblea apruebe este proyecto de resolución por unanimidad, puesto que no contiene ningún punto controversial. UN وإني آمل أن يحظى مشروع القرار هذا، بالموافقة الاجماعية للجمعية العامة، حيث أنه لا يتضمن أية نقطة مثيرة للخلاف.
    Esperamos que nuevamente este año la Comisión brinde el más amplio apoyo posible a este proyecto de resolución. UN ويحدونا اﻷمل في أن يحظى مشروع القرار هذا من اللجنة بأوسع تأييد ممكن في هذا العام أيضا.
    Mi delegación espera que este proyecto de resolución obtenga un amplio respaldo en el momento de adoptar una decisión. UN ويحدو وفد بلدي اﻷمل بأن يحظى مشروع القرار هذا بتأييد واسع وقت البت فيه.
    Por consiguiente, esperábamos que este proyecto de resolución gozaría de consenso. UN ولذلك، اعتقدنا أن يحظى مشروع القرارهذا بتوافق آراء.
    Es importante que este proyecto de resolución sobre el informe anual del Organismo goce de un apoyo generalizado. UN ومـــن اﻷهميـة بمكان أن يحظى مشروع القرار هذا بشأن التقرير السنوي للوقاية بتأييد واسع.
    Finalmente, permítaseme expresar la esperanza de todos los patrocinadores de que este proyecto de resolución cuente con un amplio apoyo y sea aprobado por consenso. UN واسمحوا لي في النهاية بأن أعرب عن أمل جميع مقدمي مشروع القرار في أن يحظى مشروع القرار بدعم واسع وأن يعتمد بتوافق اﻵراء.
    Por último, la delegación argentina espera que este proyecto de resolución sea apoyado unánimemente por esta Comisión. UN ويأمـل وفـد اﻷرجنتين أن يحظى مشروع القرار هذا بتأييد هذه اللجنة باﻹجماع.
    Espero que este proyecto de resolución reciba un fuerte apoyo. UN ونحن نأمل أن يحظى مشروع القرار هذا بالتأييد القوي.
    Esperamos, pues, que este proyecto de resolución que presentó al principio de esta sesión nuestro colega de Bangladesh reciba el asentimiento y el apoyo de toda la comunidad internacional y sea aprobado por consenso. UN ولذلك فإنه يحدونــــا اﻷمل في أن يحظى مشروع القرار هذا، الذي عرضه في وقت مبكر من هذه الجلسة زميلنا ممثل بنغلاديش، بتأييد المجتمع الدولي بأسره وأن يعتمد بتوافق اﻵراء.
    Abrigamos la esperanza de que este proyecto de resolución reciba la aprobación de la Asamblea. UN ويحدونا اﻷمل بأن يحظى مشروع القرار هذا بموافقة جمعيتنا العامة.
    Esperamos profundamente que nuestro proyecto de resolución reciba el amplio apoyo y copatrocinio de la Asamblea General. UN ويحدونا أمل كبير جدا في أن يحظى مشروع القرار بالتأييد التام للجمعية العامة.
    Esperamos que nuestro proyecto de resolución goce del apoyo generalizado de los Estados miembros. UN ونأمل في ان يحظى مشروع القرار الذي نعرضه بالتأييد الساحق من الدول الاعضاء.
    Esperamos que nuestro proyecto de resolución reciba el amplio apoyo de los países miembros. UN ونأمل أن يحظى مشروع قرارنا بتأييد واسع النطاق من البلدان الأعضاء.
    Esperamos que el proyecto de resolución de hoy goce del mismo amplio apoyo. UN ونأمل أن يحظى مشروع القرار المقدم اليوم بنفس التأييد الواسع النطاق.
    Esperamos que el proyecto de resolución cuente con el apoyo más amplio posible en la Asamblea. UN ونأمل أن يحظى مشروع القرار بأكبر قدر ممكن من التأييد في الجمعية.
    Por lo anterior, la República Islámica del Irán ha patrocinado el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano, que figura en el documento A/53/L.9, y expresa su esperanza de que dicho proyecto reciba el apoyo unánime de la Asamblea. UN وهذا هو السبب في اشتراك جمهورية إيـــران اﻹسلامية في تقديم مشروع القرار بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنـة الاستشاريـــة القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية الوارد في الوثيقة A/53/L.9 وهي تعرب عن أملها في أن يحظى مشروع القرار بالتأييـــد الاجتماعي مـن الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus