"يحيط علما بتقرير لجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • toma nota del informe del Comité
        
    • tomar nota del informe del Comité
        
    • toma nota del informe de la Comisión
        
    • toma conocimiento del informe del Comité
        
    • tomar nota del informe de la Comisión
        
    1. toma nota del informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la labor realizada en su 39º período de sesiones; UN ١ - يحيط علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها التاسعة والثلاثين؛
    1. toma nota del informe del Comité de Expertos en Administración Pública sobre su segundo período de sesiones; UN " 1 - يحيط علما بتقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها الثانية؛
    1. toma nota del informe del Comité de Representantes Permanentes, UN 1 - يحيط علما بتقرير لجنة الممثلين الدائمين؛
    El PRESIDENTE considera que el Grupo de Trabajo desea tomar nota del informe del Comité de Redacción. UN ٣٧ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يود أن يحيط علما بتقرير لجنة الصياغة.
    1. toma nota del informe del Comité de Expertos en Administración Pública sobre su segundo período de sesiones; UN " 1 - يحيط علما بتقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها الثانية؛
    1. toma nota del informe del Comité de Expertos en Administración Pública sobre su tercer período de sesiones; UN 7 - يحيط علما بتقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها الثالثة؛
    1. toma nota del informe del Comité de Representantes Permanentes sobre las hipótesis relativas al sistema de cuotas revisado; UN 1 - يحيط علما بتقرير لجنة الممثلين الدائمين بخصوص السيناريوهات المقترحة والمتعلقة بنظام الحصص المنقح؛
    1. toma nota del informe del Comité de Representantes Permanentes sobre las contribuciones al presupuesto ordinario; UN 1 - يحيط علما بتقرير لجنة الممثلين الدائمين حول المساهمات في الميزانية العادية؛
    1. toma nota del informe del Comité de Representantes Permanentes sobre el Proyecto de Calendario de Reuniones de la Unión Africana (UA) para 2009: UN 1 - يحيط علما بتقرير لجنة الممثلين الدائمين عن مشروع جدول اجتماعات الاتحاد الأفريقي لعام 2009؛
    1. toma nota del informe del Comité de Representantes Permanentes sobre la revisión de los salarios y prestaciones del personal de la Comisión; UN 1 - يحيط علما بتقرير لجنة الممثلين الدائمين حول مراجعة المرتبات والبدلات لموظفي المفوضية؛
    1. toma nota del informe del Comité de los Diez Jefes de Estado y de Gobierno sobre la reforma del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas; UN 1 - يحيط علما بتقرير لجنة العشرة لرؤساء الدول والحكومات المعنية بإصلاح مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة؛
    a) toma nota del informe del Comité de Recursos Naturales sobre su segundo período de sesiones; UN )أ( يحيط علما بتقرير لجنة الموارد الطبيعية عن أعمال دورتها الثانية؛
    a) toma nota del informe del Comité de Recursos Naturales sobre su tercer período de sesiones; UN )أ( يحيط علما بتقرير لجنة الموارد الطبيعية عن أعمال دورتها الثالثة؛
    1. toma nota del informe del Comité de Representantes Permanentes sobre la evaluación del funcionamiento de la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UNEP/GC.20/13. UN ١ - يحيط علما بتقرير لجنة الممثلين الدائمين عن تقييم أداء أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة)٢٧(؛
    1. toma nota del informe del Comité de Expertos en Administración Pública sobre su primer período de sesiones; UN 1 - يحيط علما بتقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها الأولى()؛
    1. toma nota del informe del Comité de Expertos en Administración Pública sobre su cuarto período de sesiones; UN 1 - يحيط علما بتقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها الرابعة()؛
    1. toma nota del informe del Comité de Expertos en Administración Pública sobre su tercer período de sesiones; UN 1 - يحيط علما بتقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها الثالثة()،
    El Presidente entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe del Comité de Redacción. UN 30 - الرئيس: قال إنه يرى أن المؤتمر يود أن يحيط علما بتقرير لجنة الصياغة.
    El Presidente entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe del Comité de Redacción. UN 30 - الرئيس: قال إنه يرى أن المؤتمر يود أن يحيط علما بتقرير لجنة الصياغة.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre su sexto período de sesiones y aprueba el programa provisional del séptimo período de sesiones de la Comisión que figura a continuación. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يحيط علما بتقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها السادسة ويوافق على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السابعة للجنة الوارد أدناه.
    1. toma conocimiento del informe del Comité de Siete Jefes de Estado y de Gobierno; UN 1 - يحيط علما بتقرير لجنة رؤساء الدول والحكومات السبعة؛
    El Presidente entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes. UN 27 - الرئيس: قال إنه يرى أن المؤتمر يود أن يحيط علما بتقرير لجنة وثائق التفويض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus