| La persona debe dejar de trabajar inmediatamente, quitarse la ropa contaminada y lavar la piel afectada con agua y jabón, si puede disponer de este, y baldear la zona con grandes cantidades de agua. | UN | يتعين على الشخص التوقف عن العمل فوراً وأن يخلع الملابس الملوثة وأن يغسل البشرة المتأثرة بالصابون والماء، إذا كانت متوفرة، مع استخدام كميات كبيرة من المياه لغسل الجزء المتأثر. |
| El día que un hombre no pueda quitarse los pantalones, ya no es hombre. | Open Subtitles | اليوم الذي لا يستطيع الرجل أن يخلع سرواله، لا يعُد رجلاً |
| Querida, no le pidas a un hombre que se quite su fachada. | Open Subtitles | يا سيدتي العزيزة، لا تطلبي من رجل أن يخلع قناعه. |
| siempre se quita las gafas de sol o gira hacia la cámara, pero todo esto sucede en el texto. | TED | هو دائماً يخلع نظاراته الشمسية او يتوجه للكاميرا لكن كل هذا يحدث في النص |
| La violación es de tal gravedad que confiere carácter arbitrario a su prisión prolongada. | UN | وأن الانتهاك هو من الخطورة بما يخلع على احتجازه المستمر طابعا تعسفيا. |
| Ese tipo nunca se quitó los zapatos". | Open Subtitles | ذلك الرجل لم يخلع نعليه أبداً. |
| Luego, se quitaba la camisa, los pantalones, y nos desvestía. | Open Subtitles | ومن ثم يخلع قميصه وسراويله ويجعلنا نقوم بالمثل |
| ¿Y por qué no quitarle el anillo mientras la violaba? | Open Subtitles | و لماذا لم يخلع الخاتم خلال عملية الاغتصاب؟ |
| El día que un hombre no pueda quitarse los pantalones ya no es hombre. | Open Subtitles | اليوم ، الذي لا يستطيع الرجل ان يخلع سرواله... لا يعُد رجلاً |
| Para este tipo, quitarse la corbata ya es un riesgo. | Open Subtitles | إنه يوم باهظ الثمن عندما يخلع ربطة عنقه . إنه مهووس بالأستثمار |
| Oh, claro. Pero no te molestó verlo quitarse la camisa. Verdad? | Open Subtitles | جيد, لكن لم يكن لديك أي مانع أن تريه يخلع قميصه, صحيح؟ |
| Según el mensaje que envió Lupus, cada uno tiene ocho prendas de vestir. Para apostar, hay que quitarse una y colocarla en el centro. | Open Subtitles | يقوم الخاسر بوضع قطعة من ملابسه على الطاولة و إذا خسر يخلع قطعة أخرى من ملابسه |
| Lo que dice entre líneas es que tiene que quitarse las sandalias porque es tierra sagrada. | Open Subtitles | مالذي بين السطور، انه عليه ان يخلع نعليه بسبب انّها ارض مقدّسة |
| ¿Por qué íbamos a querer ver a Ryan Gosling quitarse la camisa cuando podemos ver a Judi Dench buscar el amor en la Toscana? | Open Subtitles | لماذا سنرغب برؤية رايان جوسلينج يخلع قميصه بينما نستطيع أن نشاهد جودي دينش وهي تعثر على الحب في توكساني |
| ¿Puede Milord permitir que mi amigo erudito se quite la peluca un momento? | Open Subtitles | هل يسمح سيدي لصديقي أن يخلع شعره المستعار للحظة؟ |
| Más vale que se quite los pantalones rápido porque no tenemos todo el día. | Open Subtitles | من الأفضل أن يخلع بنطاله بسرعة لأننا لا نملك النهار بطوله. |
| Mira, tus amigas ni siquiera permitirán que se quite la ropa hasta que la futura novia venga aquí. | Open Subtitles | أصغي، صديقاتك لا ترغبن حتّى أن يخلع ملابسه حتّى تأتي إلى هنا |
| Porque cuando se quita el pantalón y lo dobla cuidadosamente... para colgarlo sobre la silla... esa inteligencia suya tan aguda no sirve de mucho. | Open Subtitles | لكن عندما يخلع بنطاله و يطويه بإتقان و يعلقه على المقعد لا يبدو مثيراً في هذا، برغم ذكائه |
| Arreglo lo del chequeo, se quita la camisa y clic, le tomo una foto al pecho de Kruger. | Open Subtitles | إذن أقوم باعداد فحوصات، يخلع الجميع قمصانهم، وبضغطة زر، ألتقط صورة لـ كروغر وهو عاري الصدر. |
| La Pachamama expresa la simbiosis entre la humanidad y la naturaleza, lo que confiere a la naturaleza el respeto debido. | UN | ويعني باتشاماما التكافل بين البشر والطبيعة، وبالتالي يخلع على الطبيعة الاحترام الواجب. |
| Se quitó sus zapatos en cuanto vio la arena. | Open Subtitles | كان يخلع حذائه بمجرد أن يرى الرمال |
| Se quitaba la chaqueta y la doblaba muy cuidadosamente, como si no quisiera estropearla. | Open Subtitles | كان يخلع سترته ويطويها بعناية كأنه لم يرغب أن تتجعّد |
| 'Con cada truco que ha usado ha intentado quitarle la máscara | Open Subtitles | حاول أن يلعب كل حيلة " حاول أن يخلع عنها قناعها " |
| Una chimpancé de ese tamaño puede sacarle la cabeza a su hijo | Open Subtitles | فقرد بهذا الحجم ، يمكن أن يخلع رأس ابنك بكل سهولة |
| Cuando salió del edificio, le pidieron que se quitara la ropa porque creyeron que se había rendido. | UN | وطلبوا إلى مختار أن يخلع ملابسه عندما خرج من المبنى حيث أنهم اعتقدوا أنه استسلم. |
| Es como cuando el esta contando y llega a 12, el debe sacarse los pantalones. | Open Subtitles | مثلما يحدث عندما يعدّ, ويصل الى رقم 12 فيجب عليه أن يخلع حذائه |
| cuelga el uniforme. Ya no es el sargento Jones en su comunidad. Ahora es Dave de Kansas City. | TED | يخلع زيه العسكري، لم يعد يعرف بالرقيب جونز في مجتمعه. هو الآن ديف من مدينة كانساس سيتي. |