"يداك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las manos
        
    • tus manos
        
    • sus manos
        
    • ¡ Manos
        
    • tu mano
        
    • la mano
        
    • toques
        
    • tus brazos
        
    - Baje la pistola y hablamos. - ¡Dije que las manos sobre el coche! Open Subtitles إخفضى المسدس و سوف نتحدث عن هذا لقد قلت يداك على السيارة
    O puede volver a su tienda y seguir vendiendo cordero y cerdo, y tener las manos sucias, pero una conciencia limpia. Open Subtitles أو يمكنك العودة لمتجرك و تستكمل بيع لحم الضأن و الخنازير و تكون يداك قذرتين مقابل الضمير النظيف
    Bien, ¿entonces fuiste a una tienda con las manos en la cara, de esa forma y pediste doce botellas de blanqueador? Open Subtitles حسناً , ذهبت إلى المحل و يداك على وجهك بهذا الشكل وطلبت 12 قارورة من مسحوق التبييض ؟
    ¿Y que ocurrirá si tus manos temblaran y el sólo resultara herido? Open Subtitles و ماذا كان سيحدث لو ارتجفت يداك و أصيب فقط
    Bueno, si no es el pequeño artista. Saca tus manos de ella! Open Subtitles حسنا هذا هو أنت الفنان الصغير ، أبعد يداك عنها
    Si sus manos no se emocionan mucho. Open Subtitles إنْ كانت يداك غير مثارة للغاية.
    Es bueno ser tendencioso, Zoe, y es bueno salir y ensuciarte las manos. Open Subtitles جيد أن تتشبثي برأيك، زوي. وجيد أن تذهبي للخارج وتلطخي يداك.
    Vale, pero creo que está bien eso de sacarte un caramelo de la boca sin que te queden las manos pegajosas. Open Subtitles حسناً, لكن من اللطيف انا تكون قادراً على إخراج المصاصه من فمك للحظه بدون أن تكون يداك لزجه
    Lea los hechos, amigo. Averigüe usted mismo por qué perdió las manos y haga algo al respecto. Open Subtitles إقرأ الحقائق يا صديقى,و ابحث عن سبب لفقدك يداك
    Tienes las manos frías. Siempre me fascina tu falta de escrúpulos. Open Subtitles يداك باردتان جدا يفاجئني دائما ضميرك الميت
    Ahora pon las manos a las 10 y 10 y muéstrame lo que sabes hacer. Open Subtitles ضع يداك على عجلة القيادة وأرني ما بوسعك فعله
    No está mal para ser tu primera lección. No olvides lavarte las manos. Open Subtitles رائع بالنسبة للدرس الأول لا تنس أن تغسل يداك
    Nota las manos y los dedos más calientes y pesados. Open Subtitles يداك وأصابعك تصبحان أكثر دفئاً وأثقل وزناً
    Salga con las manos abiertas y vacías. Open Subtitles إذا كنت بالداخل , أخرج يداك مفتوحة وفارغة
    De donde vengo, te rompes tus manos para salir de una de esas. Open Subtitles من حيث أتيت يجب أن تكسر يداك لكى تتخلص من هؤلاء
    tus manos son torpes herramientas guiadas por mi conocimiento del sistema nervioso. Con la misma facilidad podría paralizarte. Alguien toca la puerta. Open Subtitles يداك معدات خشنة تم إرشادها عبر معرفتي للنظام العصَبيّ كان بإمكاني أن أجعلك مشلولاً بسهولة هنالك شخص على بابي
    ¿O temes que curemos tus manos y te mandemos al frente? Open Subtitles أتخاف من أن نقيد يداك ونرسلك مرة أخرى إلى الجبهة؟
    ¿Por qué debemos confiar el futuro de la ciudad a tus manos inexpertas? Open Subtitles لماذا يعهد مصير المدينة الى يداك المفتقدان للخبرة ؟
    Es una buena forma de relacionarse mientras sus manos están ocupadas. Open Subtitles إنها طريقة عظيمة للتواصل بينما تكون يداك مشغولتان.
    No hubo día, ni noche en que tu mano no estuviera en la mía. Open Subtitles لم يمض يوم ولا ساعة إلا و كانت يداك بين يدى
    Te ponen la mano en un cajón, y lo cierran de una patada. Open Subtitles . يضعون يداك في الدرج شخصاً ما يغلق الدرج على يداك
    No me toques, déjame en paz. Open Subtitles أبعد يداك عني , سأخرج.
    tus brazos y piernas están atados, así que no puedes moverte. Open Subtitles يداك و ذراعيك مثبتتنا لهذا لا يمكنك التحرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus