9. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su 46ª reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de esta resolución y que incluya en el orden del día provisional de dicha reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica en el Oriente Medio " . | UN | 9 - يطلب إلى المدير العام أن يقدم إلى مجلس المحافظين وإلى المؤتمر العام في دورته العادية السادسة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا بعنوان " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |
9. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su cuadragésima séptima reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de esta resolución y que incluya en el orden del día provisional de dicha reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . | UN | 9 - ويرجو من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية السابعة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط " . |
9. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su cuadragésima octava reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de esta resolución y que incluya en el orden del día provisional de dicha reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . | UN | 9 - يرجو من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية الثامنة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط " . |
No se podrá incluir en el programa propuesta alguna encaminada a modificar la distribución de gastos del Tribunal Internacional que esté vigente si ella no ha sido comunicada a los Estados Partes por lo menos noventa días antes de la apertura de la Reunión de los Estados Partes. | UN | لا يدرج في جدول اﻷعمال أي اقتراح بتعديل تخصيص نفقات المحكمة الدولية النافذ في حينه، إلا إذا أبلغ الاقتراح الى الدول اﻷطراف قبل افتتاح اجتماع الدول اﻷطراف بما لا يقل عن تسعين يوما. |
También en su cuarta sesión, la Mesa examinó una solicitud presentada por la República Dominicana (A/53/234) para que se incluyera en el programa un tema adicional titulado: | UN | ٢ - كذلك نظر المكتب، في جلسته ٤، في طلب قدمته الجمهورية الدومينيكية (A/53/234) بأن يدرج في جدول اﻷعمال بند إضافي عنوانه: |
En su tercer período ordinario de sesiones de 1994, la Junta Ejecutiva decidió incluir en su programa un tema relativo a las actividades complementarias de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social para examinarlo en el período de sesiones anual de 1995 (decisión 1994/R.3/9). | UN | في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٤، قرر المجلس التنفيذي أن يدرج في جدول اﻷعمال بندا بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لمناقشته في الدورة السنوية لعام ١٩٩٥ )المقرر ١٩٩٤/ص ٣/٩(. |
9. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su cuadragésima novena reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de esta resolución y que incluya en el orden del día provisional de dicha reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . | UN | 9 - يرجو من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية التاسعة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط " . |
9. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su quincuagésima reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de esta resolución y que incluya en el orden del día provisional de dicha reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . | UN | 9 - يطلب من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |
9. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su quincuagésima primera reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que incluya en el orden del día provisional de esa reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . | UN | 9 - ويرجو من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العاديـــة الحادية والخمسين تقريـــرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |
11. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su quincuagésima segunda reunión ordinaria (2008) un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que incluya en el orden del día provisional de esa reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . | UN | 11 - ويرجو من المدير العام أن يقدم إلى مجلس المحافظين وإلى المؤتمر العام في دورته العادية الثانية والخمسين (2008) تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط " . |
13 Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su quincuagésima tercera reunión ordinaria (2009) un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que incluya en el orden del día provisional de esa reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . | UN | 13 - ويرجو من المدير العام أن يقدم إلى مجلس المحافظين وإلى المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة والخمسين (2009) تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط " . |
13. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su quincuagésima cuarta reunión ordinaria (2010) un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que incluya en el orden del día provisional de esa reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . | UN | 13 - ويرجو من المدير العام أن يقدم إلى مجلس المحافظين وإلى المؤتمر العام في دورته العادية الرابعة والخمسين (2010) تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا بعنوان " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط " . |
13. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su quincuagésima quinta reunión ordinaria (2011) un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que incluya en el orden del día provisional de esa reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . | UN | 13 - يرجو من المدير العام أن يقدِّم إلى مجلس المحافظين وإلى المؤتمر العام في دورته العاديّة الخامسة والخمسين (2011) تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقـَّت للدورة المذكورة بنداً بعنوان " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |
No se podrá incluir en el programa propuesta alguna encaminada a modificar la distribución de los gastos que esté vigente si no ha sido comunicada a los miembros de la Autoridad por lo menos noventa días antes de la apertura del período de sesiones. | UN | لا يدرج في جدول اﻷعمال أي اقتراح بتعديل قسمة النفقات التي تكون سارية في ذلك الوقت ما لم يكن الاقتراح قد أبلغ إلى أعضاء الجمعية قبل ما لا يقل عن تسعين يوما من افتتاح الدورة. |
No se podrá incluir en el programa propuesta alguna encaminada a modificar la distribución de gastos del Tribunal Internacional que esté vigente si ella no ha sido comunicada a los Estados Partes con por lo menos noventa días de antelación a la apertura de una Reunión. | UN | لا يدرج في جدول اﻷعمال أي اقتراح بتعديل مخصصات إنفاق المحكمة الدولية النافذة في حينها، إلا إذا أبلغ الاقتراح الى الدول اﻷطراف قبل افتتاح الاجتماع بما لا يقل عن ستين يوما. |
No se podrá incluir en el programa propuesta alguna encaminada a modificar la distribución de gastos del Tribunal Internacional que esté vigente a menos que haya sido comunicada a los Estados Partes con por lo menos 60 días de antelación a la apertura de la Reunión. | UN | لا يدرج في جدول اﻷعمال أي اقتراح بتعديل مخصصات إنفاق المحكمة الدولية النافذة في حينها، إلا إذا أبلغ الاقتراح الى الدول اﻷطراف قبل افتتاح الاجتماع بما لا يقل عن ستين يوما. |
En agosto de 1989 Malta pidió que se incluyera en el programa provisional del cuadragésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General un subtema adicional, dentro del tema 83, titulado " Protección ambiental de los espacios extraterritoriales para las generaciones presentes y futuras " . | UN | وفي آب/اغسطس ١٩٨٩، طلبت مالطة أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة بندا فرعي تكميلي )في إطار البند ٨٣( معنون " الحماية البيئية للحيز الخارج عن أقاليم الدول لصالح اﻷجيال الحاضرة والمقبلة " . |
12. En su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General decidió recomendar al Consejo en su período de sesiones de organización que incluyera en el programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 1995, en el tema titulado " Actividades de los programas " , un subtema titulado " Administración pública y desarrollo " (resolución 49/136). | UN | ١٢ - وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة أن توصي المجلس في دورته التنظيمية بأن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ بندا فرعيا بعنوان، " اﻹدارة العامة والتنمية " ، في إطار اﻷنشطة البرنامجية )القرار ٤٩/١٣٦(. |
El presente documento se preparó en atención a la decisión 1994/R.3/9 (E/ICEF/1994/13), en que la Junta Ejecutiva decidió incluir en su programa un tema relativo a las actividades complementarias en relación con la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague (Dinamarca) del 6 al 12 de marzo de 1995 para su examen en el período de sesiones en curso. | UN | أما هذه الوثيقة فقد أعدت استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 1994/R.3/9 (E/ICEF/1994/13) الذي قرر فيه أن يدرج في جدول اﻷعمال بندا عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن بالدانمرك، في الفترة من ٦ إلى ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥ لمناقشته في دورته الحالية. |
Por último, se pide al Secretario General que presente un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones y se solicita la inclusión, en el programa provisional de ese período de sesiones, de un tema relativo a ese asunto para su examen. | UN | وأخيرا، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة بندا بشأن هذا الموضوع لمناقشته. |
La Mesa de la Asamblea decide recomendar que la Asamblea General aplace el examen de este tema hasta el quincuagésimo tercer período de sesiones y que dicho tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. | UN | وقرر المكتب توصية الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا البند إلى دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين وبأن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة. |