"يديكَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tus manos
        
    • sus manos
        
    • mano
        
    • ¡ Las manos
        
    • las manos de
        
    • las manos en
        
    • Ponga las manos
        
    FBI. ¡Pon tus manos donde yo las vea! Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي أريني يديكَ الآن
    ¿Tus manos te tiemblan demasiado para afeitarme a navaja? Open Subtitles لا أعتقد أنّ يديكَ الإيطاليّتين ثابتتين بما يكفي لحلاقة بالموسيّ؟
    Sí, hoy puedo ver tus manos. Open Subtitles نعم،أنا في الحقيقة يمكنني مشاهدْة يديكَ.
    Tú o yo, ¡no me importa! Dile al piloto que dé la vuelta. Pon sus manos en su espalda. Open Subtitles أبلغي القبطان بأن يعود أدراجه و أنتَ ضع يديكَ خلف ظهرك
    Raspaduras en sus manos y vestigios de su ADN en la cuerda. Open Subtitles حروق الحبل على يديكَ, و عينات من حمضكَ النووي على الحبل هل يمكنكَ تفسير ذلك؟
    Estaba segura de que te habías cortado la mano. Lo vi. Open Subtitles كنت على يقين تام أن يديكَ جُرِحت رأيتُ ذلك.
    ¡Las manos arriba! ¡El baño! ¡El baño! Open Subtitles ارفع يديكَ عالياً في الهواء تحقق من المرحاض , المرحاض
    Pon tus manos sobre el auto, palmas bocabajo; extiende tus piernas. ¿Qué? Open Subtitles ضع يديكَ على السيارة , راحة اليدين للخلف و باعد بين ساقيك
    El destino de Camelot descansa sobre tus manos, joven mago. Open Subtitles مصير كاميلوت يقعُ بينَ يديكَ ايها الساحر الصغير
    Muéstrame tus manos ahora mismo. Al suelo. Open Subtitles ارني يديكَ الآن إنبطح على الأرضِ
    ¿Por qué frotas tus manos? Me estoy poniendo crema. Open Subtitles لماذا تفرك يديكَ ببعضهما ؟ وضعتُ مرهمًا مرطّبًا.
    No, no quiero tus manos. Sólo quiero entrenarlas. Open Subtitles لا أريد يديكَ بل أريد أن أدرّبهما
    ¡Saca tus manos de mi barco! Open Subtitles .أبعد يديكَ عن قاربي في حالة لم تسمَع
    Me alegro de que la casa esté en tus manos. Open Subtitles أَنا مسرورُ أن البيتُ في يديكَ الان
    Puede que piense que su vida está en sus manos cada vez que lleva ese volante, pero no ha sabido lo que es de verdad el verdadero miedo hasta ahora. Open Subtitles قَدْ تعتقد ان حياتَكَ في يديكَ كُلَّ مَرَّةٍ تقود العجلةَ لَكنَّك لم تعرف الخوف الحقيقي
    Aléjese de la camioneta y ponga sus manos ahora mismo a la espalda. Open Subtitles إبتعد عن الشاحنة وضع يديكَ خلفَ ظهركَ حالاً
    Sus pies son ligeros, pero sus manos son torpes. Open Subtitles قدميكَ رقيقة، ولكن يديكَ خرقاء وغير رقيقة
    No pongas tu mano en el interruptor hasta el final. Open Subtitles لذلك لا تضع يديكَ على المفتاح حتّى اللحظة الأخيرة.
    Necesito que se saque la mano de los ojos ahora. Open Subtitles وأريدك أن ترفع يديكَ عن عينيكَ الآن
    No tienes raspones en las manos significa que no intentaste detener la caída. Open Subtitles عدم وجود خدوش على يديكَ يعني أنّكَ لم تحاول منع نفسكَ من السقوط
    Quítame las manos de encima, imbécil. Open Subtitles أبعِد يديكَ عني أيها الحقير
    Ponga las manos en la cabeza y arrodíllese. Open Subtitles ضع يديكَ على رأسك. وانزل على ركبتيك، الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus