"يرتديها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llevaba
        
    • lleva
        
    • usa
        
    • usando
        
    • usan
        
    • usó
        
    • llevan
        
    • usaba
        
    • vestía
        
    • usado
        
    • llevar puestos
        
    • vestirse
        
    • llevaban
        
    • indumentaria
        
    Estas eran las ropas que llevaba cuando fué ingresado en el hospital. Open Subtitles هذه هي الملابس التي كان يرتديها في وقت دخوله المستشفى
    Porque mató al hombre que lo llevaba. Open Subtitles لقد قتلت الرجل الذي كان يرتديها
    Que alguien mire afuera a ver qué camiseta lleva. Open Subtitles واحد منكم ينظر بالخارج ليرى اى فانله يرتديها
    Su Excelencia, para atrapar a Gaksital... las prendas de Joseon que él usa deberían ser prohibidas, Su excelencia. Open Subtitles للقبض على قناع العروس ملابس جوسون التي يرتديها قناع العروس يجب أن تحظر على الجميع
    Teníamos su ADN. Teníamos la ropa que estaba usando y sabemos su modus operandi. Todos presentimos que era culpable. Open Subtitles كان لدينا حمضه النووي، لدينا الملابس التي كان يرتديها ونعرف طريقة عمله، جميعنا شعرنا أنه مذنب
    Confieso que Ud. es más guapo que en la foto del periódico sin ese horrible atavío que usan los médicos. Open Subtitles يجب أن اقول أنك أكثر وسامة من الصورة التى فى الجريدة بدون الأدوات الكريهة التى يرتديها الأطباء
    Esta bata y la persona que la usó... valen más que cien personas que no las aprecian. Open Subtitles هذه العباءة والشخص الذي كان يرتديها تساوي أكثر من مائة شخص لا يقدرها
    ¿Cómo se llaman esa cosas que llevan los chicos a las bodas? Open Subtitles ما تسمى تلك الأشياء التي يرتديها الرجال في حفلات الزفاف؟
    Ni siquiera sabemos si llevaba un sombrero... si lo mataron. Open Subtitles لا نعرف إن كان كان يرتديها وقت مقتله أم لا
    Al diablo con la policía. Se trata del sombrero de tweed que llevaba. Open Subtitles تباَ للشرطة إنها مجرد قبعة مستديرة دائماَ يرتديها
    Esta visión era más inusual por el atuendo oriental que llevaba el hombre. Open Subtitles تلك الرؤيا التي كان أكثر غرابة من العباءة الشرقية التي كان يرتديها الرجل
    Necesito la ropa que llevaba puesta aquella noche. Open Subtitles أريد ان أري الملابس التي كان يرتديها تلك الليلة ؟
    Oh, vamos, són chulos. Todo el mundo los lleva. Open Subtitles ماذا يا أبي، بدلات الرقص رائعة الجميع يرتديها.
    Así que, chicos, ¿cuál es el trato con los auriculares de manos libres que todo el mundo lleva en el sus oídos, ¿no? Open Subtitles إذن،ما أمر يا رفاق هذه السماعات التي يرتديها الجميع في أذانهم؟
    Compárala con los trajes de payaso que lleva alguna gente por aquí. Open Subtitles قارنه بملابس المهرجين التي يرتديها بعض الناس هنا
    El acero que se usa para construir un edificio o las botas que llevan los trabajadores que lo construyen no pueden ser consumidos por otros. UN فالصلب الذي يستخدم في تشييد مبنى، أو الأحذية التي يرتديها العمال الذين يشيدونه، لا يمكن أن يستعملهما أي فرد آخر.
    Muchacho, un hombre es mucho más... que el empleo que tiene o que la ropa que usa. Open Subtitles .. يا بنيّ، الرجُل أكثر بكثير من الوظيفة التي يشغلها أو الملابس التي يرتديها
    Si podemos ligar esa joya al tipo que la usa, tendremos nuestra primera pista que funcione. Open Subtitles إذا تمكنا من ربط هذه المجوهرات بالرجل الذي يرتديها سنحظى بأوّل دليل علمي
    Sobre todo porque estoy usando mi vestido nuevo. Open Subtitles خصوصا منذ أن كان يرتديها ثوبي الجديد لهذه المناسبة.
    Quiero las que usan los jugadores. Open Subtitles أريد قبعات كالتي يرتديها اللاعبون.
    Diría dame la bolsa que Song Mo Yang modeló... el abrigo que usó, el reloj... ¿por qué? Open Subtitles سأحصل على المعطف والمحفظة والساعة التي يرتديها , لماذا
    Mi papá nunca lo usaba, así que no veía por qué tenía que hacerlo. TED لم يرتديها والدي مطلقاً لذلك لا أرى أي داع لكي أرتديها
    Se le despojó la ropa que vestía y se le obligó a vestir en su lugar un buzo blanco de una pieza con cremallera en la parte anterior, de varias tallas inferiores a la del detenido. UN وخُلعت الملابس التي كان يرتديها وارتدى لباساً من قطعة واحدة للجسد كله بها سحّاب من الأمام وأصغر من مقاسه بعدة درجات.
    Y en su ataúd, había usado el mismo broche que había llevado casi todos los días de su vida. Open Subtitles وفي النعش، وقالت انها كانت ترتديه نفس بروش التي يرتديها وقالت انها تريد كل يوم تقريبا من حياتها.
    El recluso encargado de hacer la comida recibe " guantes adecuados " que debe llevar puestos siempre que maneje los alimentos. UN ويزود المحتجز المسؤول عن إعداد الطعام بقفازات خاصة لتجهيز الطعام ينبغي أن يرتديها كلما قام بتجهيزه.
    La gente decía que no tenía con qué vestirse; incluso los ronderos sólo tenían prendas muy raídas y sucias, menos aún uniformes. UN وقال الناس إنه ليس لديهم ملابس؛ بل إن الملابس التي كان يرتديها أفراد دوريات الفلاحين كانت ممزقة ومتسخة، ناهيك عن حالة البزات.
    llevaban los mismos uniformes que los Janjaweed. UN وكان الرجال على ظهر المركبات يرتدون أزياء الجيش، وكانوا يرتدون نفس الأزياء الرسمية التي كان يرتديها الجنجويد.
    B.1.10 Equipo o indumentaria diseñados para brindar protección a los trabajadores contra uno o varios de los riesgos que su profesión entraña para la salud o la seguridad. B.1.11 UN كافة المعدات والملابس المصممة لتوفير الحماية، والمعدّة لكي يرتديها العامل أو يحملها أثناء العمل لحماية سلامته أو صحته من خطر أو أخطار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus