Estas eran las ropas que llevaba cuando fué ingresado en el hospital. | Open Subtitles | هذه هي الملابس التي كان يرتديها في وقت دخوله المستشفى |
Porque mató al hombre que lo llevaba. | Open Subtitles | لقد قتلت الرجل الذي كان يرتديها |
Que alguien mire afuera a ver qué camiseta lleva. | Open Subtitles | واحد منكم ينظر بالخارج ليرى اى فانله يرتديها |
Su Excelencia, para atrapar a Gaksital... las prendas de Joseon que él usa deberían ser prohibidas, Su excelencia. | Open Subtitles | للقبض على قناع العروس ملابس جوسون التي يرتديها قناع العروس يجب أن تحظر على الجميع |
Teníamos su ADN. Teníamos la ropa que estaba usando y sabemos su modus operandi. Todos presentimos que era culpable. | Open Subtitles | كان لدينا حمضه النووي، لدينا الملابس التي كان يرتديها ونعرف طريقة عمله، جميعنا شعرنا أنه مذنب |
Confieso que Ud. es más guapo que en la foto del periódico sin ese horrible atavío que usan los médicos. | Open Subtitles | يجب أن اقول أنك أكثر وسامة من الصورة التى فى الجريدة بدون الأدوات الكريهة التى يرتديها الأطباء |
Esta bata y la persona que la usó... valen más que cien personas que no las aprecian. | Open Subtitles | هذه العباءة والشخص الذي كان يرتديها تساوي أكثر من مائة شخص لا يقدرها |
¿Cómo se llaman esa cosas que llevan los chicos a las bodas? | Open Subtitles | ما تسمى تلك الأشياء التي يرتديها الرجال في حفلات الزفاف؟ |
Ni siquiera sabemos si llevaba un sombrero... si lo mataron. | Open Subtitles | لا نعرف إن كان كان يرتديها وقت مقتله أم لا |
Al diablo con la policía. Se trata del sombrero de tweed que llevaba. | Open Subtitles | تباَ للشرطة إنها مجرد قبعة مستديرة دائماَ يرتديها |
Esta visión era más inusual por el atuendo oriental que llevaba el hombre. | Open Subtitles | تلك الرؤيا التي كان أكثر غرابة من العباءة الشرقية التي كان يرتديها الرجل |
Necesito la ropa que llevaba puesta aquella noche. | Open Subtitles | أريد ان أري الملابس التي كان يرتديها تلك الليلة ؟ |
Oh, vamos, són chulos. Todo el mundo los lleva. | Open Subtitles | ماذا يا أبي، بدلات الرقص رائعة الجميع يرتديها. |
Así que, chicos, ¿cuál es el trato con los auriculares de manos libres que todo el mundo lleva en el sus oídos, ¿no? | Open Subtitles | إذن،ما أمر يا رفاق هذه السماعات التي يرتديها الجميع في أذانهم؟ |
Compárala con los trajes de payaso que lleva alguna gente por aquí. | Open Subtitles | قارنه بملابس المهرجين التي يرتديها بعض الناس هنا |
El acero que se usa para construir un edificio o las botas que llevan los trabajadores que lo construyen no pueden ser consumidos por otros. | UN | فالصلب الذي يستخدم في تشييد مبنى، أو الأحذية التي يرتديها العمال الذين يشيدونه، لا يمكن أن يستعملهما أي فرد آخر. |
Muchacho, un hombre es mucho más... que el empleo que tiene o que la ropa que usa. | Open Subtitles | .. يا بنيّ، الرجُل أكثر بكثير من الوظيفة التي يشغلها أو الملابس التي يرتديها |
Si podemos ligar esa joya al tipo que la usa, tendremos nuestra primera pista que funcione. | Open Subtitles | إذا تمكنا من ربط هذه المجوهرات بالرجل الذي يرتديها سنحظى بأوّل دليل علمي |
Sobre todo porque estoy usando mi vestido nuevo. | Open Subtitles | خصوصا منذ أن كان يرتديها ثوبي الجديد لهذه المناسبة. |
Quiero las que usan los jugadores. | Open Subtitles | أريد قبعات كالتي يرتديها اللاعبون. |
Diría dame la bolsa que Song Mo Yang modeló... el abrigo que usó, el reloj... ¿por qué? | Open Subtitles | سأحصل على المعطف والمحفظة والساعة التي يرتديها , لماذا |
Mi papá nunca lo usaba, así que no veía por qué tenía que hacerlo. | TED | لم يرتديها والدي مطلقاً لذلك لا أرى أي داع لكي أرتديها |
Se le despojó la ropa que vestía y se le obligó a vestir en su lugar un buzo blanco de una pieza con cremallera en la parte anterior, de varias tallas inferiores a la del detenido. | UN | وخُلعت الملابس التي كان يرتديها وارتدى لباساً من قطعة واحدة للجسد كله بها سحّاب من الأمام وأصغر من مقاسه بعدة درجات. |
Y en su ataúd, había usado el mismo broche que había llevado casi todos los días de su vida. | Open Subtitles | وفي النعش، وقالت انها كانت ترتديه نفس بروش التي يرتديها وقالت انها تريد كل يوم تقريبا من حياتها. |
El recluso encargado de hacer la comida recibe " guantes adecuados " que debe llevar puestos siempre que maneje los alimentos. | UN | ويزود المحتجز المسؤول عن إعداد الطعام بقفازات خاصة لتجهيز الطعام ينبغي أن يرتديها كلما قام بتجهيزه. |
La gente decía que no tenía con qué vestirse; incluso los ronderos sólo tenían prendas muy raídas y sucias, menos aún uniformes. | UN | وقال الناس إنه ليس لديهم ملابس؛ بل إن الملابس التي كان يرتديها أفراد دوريات الفلاحين كانت ممزقة ومتسخة، ناهيك عن حالة البزات. |
llevaban los mismos uniformes que los Janjaweed. | UN | وكان الرجال على ظهر المركبات يرتدون أزياء الجيش، وكانوا يرتدون نفس الأزياء الرسمية التي كان يرتديها الجنجويد. |
B.1.10 Equipo o indumentaria diseñados para brindar protección a los trabajadores contra uno o varios de los riesgos que su profesión entraña para la salud o la seguridad. B.1.11 | UN | كافة المعدات والملابس المصممة لتوفير الحماية، والمعدّة لكي يرتديها العامل أو يحملها أثناء العمل لحماية سلامته أو صحته من خطر أو أخطار. |