"يرجى بيان ما إذا كان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sírvase indicar si
        
    • sírvanse indicar si
        
    • Sírvase señalar si
        
    • sírvanse informar si
        
    • indiquen si
        
    • Sírvase especificar si se
        
    • indíquese si se
        
    • sírvanse aclarar si la
        
    • indique si
        
    sírvase indicar si, pese a esos obstáculos, se han hecho progresos en los últimos cinco años, citando ejemplos concretos y datos estadísticos. UN يرجى بيان ما إذا كان قد أُحرز أي تقدم في السنوات الخمس الماضية على الرغم من هذه العقبات. يرجى ذكر أمثلة محددة وإحصاءات.
    48. sírvase indicar si su país tiene una política nacional de salud. UN 48- يرجى بيان ما إذا كان لبلدكم سياسة صحية قومية.
    sírvanse indicar si el acceso al aborto libre existe en las Islas Feroe y especifíquese la tasa de abortos en esa región. UN يرجى بيان ما إذا كان الوصول إلى الإجهاض المجاني متوفرا في جزر فارو، وتحديد معدلات الإجهاض في تلك الجزر.
    sírvanse indicar si se ha promulgado el proyecto de ley. UN يرجى بيان ما إذا كان مشروع القانون قد أصبح قانونا.
    v) Sírvase señalar si el sistema de salarios mínimos es supervisado eficazmente en la práctica. UN `5` يرجى بيان ما إذا كان يجري الإشراف فعليا على نظام الأجور الدنيا من الناحية العملية؛
    v) Sírvase señalar si el sistema de salarios mínimos es supervisado eficazmente en la práctica. UN `5` يرجى بيان ما إذا كان يجري الإشراف فعليا على نظام الأجور الدنيا من الناحية العملية؛
    2. sírvanse informar si se prevé otorgar jerarquía constitucional a la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN 2- يرجى بيان ما إذا كان من المتوقع منح الأسبقية الدستورية للاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    48. sírvase indicar si su país tiene una política nacional de salud. UN 48- يرجى بيان ما إذا كان لبلدكم سياسة صحية قومية.
    sírvase indicar si las víctimas de violación en el matrimonio están protegidas por la Ley de Violencia en el Hogar y de qué forma. UN يرجى بيان ما إذا كان يتم حماية ضحايا اغتصاب الزوجات وكيفية ذلك بموجب قانون العنف المنزلي.
    48. sírvase indicar si su país tiene una política nacional de salud. UN 48- يرجى بيان ما إذا كان لبلدكم سياسة صحية قومية.
    sírvase indicar si se prevé revisar y modificar el Código del Régimen de las Personas para ajustarlo a la Convención. UN يرجى بيان ما إذا كان يعتزم مراجعة قانون الأحوال الشخصية وتعديله ليطابق الاتفاقية.
    48. sírvase indicar si su país tiene una política nacional de salud. UN 48- يرجى بيان ما إذا كان لبلدكم سياسة صحية قومية.
    sírvanse indicar si la citada ley se ha reformado y también facilitar información actualizada sobre su aplicación. UN يرجى بيان ما إذا كان قد تم إصلاح القانون المشار إليه أم لا، كما يرجى توفير معلومات محدثة عن تنفيذه.
    10. sírvanse indicar si la violación marital es tipificada como delito por el Estado parte y si se han adoptado medidas para despenalizar el aborto en los casos de violación. UN السؤال 10: يرجى بيان ما إذا كان الاغتصاب الزوجي محرّما في الدولة الطرف، وما إذا كان قد تم اتخاذ خطوات لإباحة الإجهاض في حالات الاغتصاب.
    Dado que el Estado parte dispone de un sistema jurídico monista, sírvanse indicar si el proyecto actual refleja la definición de discriminación contra la mujer consagrada en los artículos 1 y 2 de la Convención. UN ولما كان النظام القانوني في الدولة الطرف نظاماً أحادياً، يرجى بيان ما إذا كان مشروع القانون المذكور يعكس تفسير التمييز ضد المرأة المكرّس في المادتين 1 و 2 من الاتفاقية.
    v) Sírvase señalar si el sistema de salarios mínimos es supervisado eficazmente en la práctica. UN `5` يرجى بيان ما إذا كان يجري الإشراف فعلياً على نظام الأجور الدنيا من الناحية العملية؛
    v) Sírvase señalar si el sistema de salarios mínimos es supervisado eficazmente en la práctica. UN (5) يرجى بيان ما إذا كان يجري الإشراف فعليا على نظام الأجور الدنيا من الناحية العملية؛
    v) Sírvase señalar si el sistema de salarios mínimos es supervisado eficazmente en la práctica. UN (5) يرجى بيان ما إذا كان يجري الإشراف فعليا على نظام الأجور الدنيا من الناحية العملية؛
    17. sírvanse informar si existe alguna disposición legal que específicamente prohíba la detención secreta o no oficial. UN 17- يرجى بيان ما إذا كان هناك أي نص قانوني يحظر على وجه التحديد الاعتقال السري أو غير الرسمي.
    9. Se ruega indiquen si las autoridades militares tienen competencia para investigar y/o enjuiciar las denuncias de desaparición forzada. UN 9- يرجى بيان ما إذا كان يُسمح للسلطات العسكرية بالتحقيق و/أو المقاضاة في مزاعم الاختفاء القسري.
    f) Sírvase especificar si se ha tropezado con dificultades especiales para lograr los objetivos de empleo pleno, productivo y libremente elegido y señalar en qué medida se han superado esas dificultades. UN (و) يرجى بيان ما إذا كان قد صودفت مصاعب معينة في بلوغ أهداف العمالة الكاملة والمنتجة والمختارة بحرية، وبيان مدى التغلب على هذه الصعاب.
    indíquese si se ha establecido un calendario para revisar y enmendar esas leyes a fin de ajustarlas a la Convención. UN يرجى بيان ما إذا كان قد وضع جدول زمني لاستعراض وتعديل هذه القوانين بحيث تتماشى مع الاتفاقية.
    sírvanse aclarar si la violencia doméstica y la violación en el matrimonio son tipificadas como delito penal en el Código Penal. UN يرجى بيان ما إذا كان العنف الأسري والاغتصاب الزوجي معرفين بوصفهما جرائم محددة في القانون الجنائي.
    indique si la información facilitada sobre este indicador se basa en UN يرجى بيان ما إذا كان أساس المعلومات المقدمة عن هذا المؤشر هو ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus