"يرجى تقديم معلومات إضافية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sírvase proporcionar la información adicional
        
    • sírvanse facilitar información adicional
        
    • sírvanse proporcionar información adicional
        
    • sírvanse facilitar más información
        
    • sírvanse proporcionar más información
        
    • sírvase proporcionar información adicional
        
    • proporcionen más información
        
    • favor de proporcionar información adicional
        
    • sírvase suministrar información complementaria
        
    • proporcione más información
        
    • facilítese información adicional
        
    • sírvase proporcionar más información
        
    • sírvanse aportar más información
        
    • se solicita información adicional
        
    • sírvase dar información adicional
        
    18. ¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en alguno de sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN السؤال 18: هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء المرور العابر بأراضيكم؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    18. ¿Se ha detenido a alguna de las personas incluidas en la Lista en sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN 18 - هل قمتم بإيقاف أي أشخاص مذكورين في القائمة في نقطة حدودية أو عند عبور أراضيكم؟ إذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم معلومات إضافية بالشكل المناسب.
    sírvanse facilitar información adicional sobre la aplicación de dichas disposiciones de la Ley. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ تلك الأحكام الواردة في قانون المساواة بين الجنسين.
    sírvanse proporcionar información adicional sobre esa política, en particular información detallada sobre los recursos financieros y humanos asignados a su aplicación. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه السياسة، منها معلومات مفصلة عن الموارد المالية والبشرية المخصصة لها.
    Pregunta 7. sírvanse facilitar más información acerca de la posición jurídica de los niños inscritos en el programa anual de formación para niños en edad escolar así como en el programa externo para alumnos de las escuelas diurnas y de las escuelas privadas dirigidas por las fuerzas armadas de Qatar. UN 7. يرجى تقديم معلومات إضافية بشأن الأطفال المسجلين في برنامج التدريب السنوي لتلامذة المدارس وفي مخطط الطلاب المنقولين من المدارس النهارية والخاصة التي تديرها القوات المسلحة القطرية.
    sírvanse proporcionar más información sobre las medidas adoptadas para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    sírvase proporcionar información adicional sobre la Campaña de Alfabetización " Muévete por Panamá " y el Programa de la Red de Oportunidades. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن حملة محو الأمية " إلى الأمام من أجل بنما " وعن برنامج شبكة الفرص.
    18. ¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en cualquiera de sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN 18 - هل تم احتجاز أي من الأشخاص المدرجين على القائمة عند أي من النقاط الحدودية لبلدكم أو عند عبور أراضيكم؟ في حال الرد بنعم، يرجى تقديم معلومات إضافية بهذا الشأن.
    18. ¿Han detenido a alguna de las personas incluidas en la lista en un cruce de fronteras o en tránsito por su territorio? En la afirmativa, sírvase proporcionar la información adicional que proceda. UN 18 - هل أوقفتم أي فرد من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة في أي نقطة حدودية في بلدكم أو أثناء عبور أراضيكم؟ إذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم معلومات إضافية حسبما يقتضي الأمر.
    18. ¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en cualquiera de sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN السؤال 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء المرور العابر بأراضيكم؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    18. ¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la lista en cualquiera de sus puntos fronterizos de entrada o a lo largo de sus fronteras o en tránsito por su territorio? De ser así, sírvase proporcionar la información adicional que corresponda. UN 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء عبور أراضيكم؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    1. sírvanse facilitar información adicional sobre el porcentaje de personas con discapacidad que viven en China, desglosada por sexo. UN 1- يرجى تقديم معلومات إضافية عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة في الصين، مفصلة بحسب نوع الجنس.
    4. sírvanse facilitar información adicional sobre la prohibición de la discriminación por motivos de discapacidad en la legislación china. UN 4- يرجى تقديم معلومات إضافية عن حظر التمييز على أساس الإعاقة، بموجب القانون الصيني.
    16. sírvanse proporcionar información adicional sobre la reforma de la Ley de salud mental en lo tocante a la experimentación médica. UN 16- يرجى تقديم معلومات إضافية عن تعديل قانون الصحة العقلية فيما يتعلق بالتجارب الطبية.
    sírvanse facilitar más información sobre las medidas existentes para garantizar la plena puesta en práctica de esos procedimientos por los agentes del orden. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لضمان تنفيذ تلك الإجراءات تنفيذاً كاملاً من قبل الموظفين المعنيين بإنفاذ القانون.
    1. sírvanse proporcionar más información sobre la preparación del cuarto informe periódico. UN 1- يرجى تقديم معلومات إضافية عن عملية إعداد التقرير الدوري الرابع.
    sírvase proporcionar información adicional sobre dicho Plan, especificando los recursos económicos y humanos que se le han asignado y si se han elaborado indicadores y establecido plazos para evaluar su ejecución en todas las regiones del país. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن الخطة الوطنية، تضم معلومات مفصلة عن الموارد المالية والبشرية المخصصة لها وما إذا وضعت مؤشرات خاصة بها وأهداف محددة زمنياً لتقييم تنفيذ هذه الخطة في جميع مناطق البلد.
    Pregunta 10. proporcionen más información sobre las medidas adoptadas para reforzar la asistencia internacional en las investigaciones o las actuaciones penales o de extradición incoadas por delitos contemplados en el Protocolo Facultativo. UN السؤال 10- يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتَّخذة لدعم المساعدة الدولية فيما يتصل بالتحقيقات أو الدعاوى الجنائية أو دعاوى التسليم المرفوعة بشأن الجرائم التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    favor de proporcionar información adicional acerca de las características y causas de estos nuevos casos y especificar si se trata de casos diferentes que responden a distintas causas. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن خصائص هذه الحالات الجديدة وأسبابها وتحديد ما إذا كان الأمر يتعلق بحالات مختلفة ذات أسباب متباينة.
    A este respecto, sírvase suministrar información complementaria sobre la consolidación de la Red de ONG y VIH/SIDA y la organización y desarrollo de la red del sector religioso para la prevención del VIH/SIDA, que se mencionan en el informe como una de las iniciativas para abordar este problema. UN وفي هذا الصدد، يرجى تقديم معلومات إضافية عن دمج المنظمات غير الحكومية وشبكة مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتنظيم وتطوير شبكة القطاع الديني من أجل الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، المذكورة في التقرير على أنها إحدى المبادرات لمعالجة هذه المسألة.
    (En caso de aplicarse a su país, proporcione más información sobre el alcance del mandato o las responsabilidades de las autoridades nacionales designadas.) UN (إذا كان لدى بلدكم مثل هذه السلطة، يرجى تقديم معلومات إضافية عن نطاق الولاية/المسؤوليات المسندة إلى السلطات الوطنية المعينة .)
    26. facilítese información adicional sobre la aplicación de la Ley de Constitución y Disolución del Matrimonio. UN 26- يرجى تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ قانون إبرام وفسخ الزواج.
    PREGUNTA 1. sírvase proporcionar más información sobre el proceso de elaboración del informe. UN السؤال 1 - يرجى تقديم معلومات إضافية عن عملية إعداد التقرير.
    sírvanse aportar más información sobre la evolución y los obstáculos encontrados en el establecimiento del Centro Operativo Anti Trata de Personas (COAT) (párrs. 222 y 238) y la situación del proyecto de decreto de asistencia y demás medidas mencionadas en los párrafos 236 a 238. UN 10 - يرجى تقديم معلومات إضافية عن التطورات والتحديات في مجال إنشاء مركز عمليات مكافحة الاتجار بالبشر (الفقرتان 222 و238)، وحالة مشروع مرسوم المساعدة وغيره من التدابير المشار إليها في الفقرات 236-238.
    Por lo tanto, se solicita información adicional sobre los problemas especiales a los que tiene que hacer frente la mujer rural para ejercer plenamente y en pie de igualdad los derechos que la amparan en virtud de la Convención, y sobre la forma en que se abordan esos problemas. UN وعليه، يرجى تقديم معلومات إضافية عن المعوقات التي تواجهها المرأة الريفية بصفة خاصة، في ما يتعلق بتمتعها الكامل والمتكافئ بحقوقها وممارستها لها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك كيفية معالجة هذه المعوقات.
    sírvase dar información adicional sobre el mecanismo nacional para el adelanto de la mujer y especificar su estructura, su nivel de autoridad, sus funciones y sus recursos humanos y financieros. UN 7 - يرجى تقديم معلومات إضافية عن الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة، وتحديد هيكلتها، ومستوى سلطتها، ووظائفها، ومواردها البشرية والمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus