"يرونك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vean
        
    • ven
        
    • verte
        
    • ve
        
    • vea
        
    • verán
        
    • vieran
        
    • van a ver
        
    No es lo que dirán los aldeanos cuando te vean sobre estos cuerpos. Open Subtitles ليس هذا ما سيقوله القرويّون حينما يرونك واقفاً فوق هذه الجثث
    Nunca dejes que te vean sudar, siempre ten una respuesta. TED لا تجعلهم ابدًا يرونك تتعرق، يجب أن تكون لديك إجابة.
    Sólo ver sus rostros en la mañana iluminados cuando te ven nada podría ser mejor Open Subtitles فقط عندما ترى وجوههم مشرقة في الصباح عندما يرونك يسعون جاهدين لإرضائك
    ven al primero... apuntan al segundo... y matan al tercero. Open Subtitles يرونك أولا، يحددوا الهدف ثانية ويقتلون عند العدة الثالثة.
    Estarán felices como los cerdos al verte. Open Subtitles سيكونون سعداء مثل الخنازير في القذارة عندما يرونك
    Porque la gente te ve como una combinación importante, poderosa y única de dos rasgos claves: afectuoso y competente, amigable e inteligente. TED لأن الناس يرونك كشخص مهم وقوي، وهي تركيبة فريدة من خاصيتين رئيسيتين: الحماس والجدارة، والود والذكاء.
    Tu quieres que el público vea aquello que piensas. Open Subtitles عليك أن تدعي المشاهدين يرونك وأنت تفكرين
    Espera a que te vean conduciendo con el capó bajado. Open Subtitles فقط انتظر حتى يرونك تقودها وتقطع الشارع جيئة وذهابآ
    En cuanto le vean y supongan que vuela hacia el sur introduzca la otra ruta. Open Subtitles حالما يرونك ويظهر أنك تطير إلى الجنوب لقمها المجموعة الثانية
    Tiene 10 segundos antes de que esos tipos lo vean y cuando lo hagan lo matarán, ¿comprende? Open Subtitles الآن امامك عشر ثوان قبل ان يراك هؤلاء حين يرونك سيقتلوك أتفهم
    Lo aprobarán en cuanto la vean a usted. Open Subtitles لا تقولي ذلك. سوف يسمحون بالزواج عندما يرونك يا عزيزتي
    Si no te vas a quedar no quiero que los niños te vean. Open Subtitles إن لم تكن تريد البقاء فلا أريد الأطفال أن يرونك
    Porque dejas que las personas te vean cuando patinas. Open Subtitles لأنكِ تتركين الناس يرونك و أنتِ تتزلجين.
    Te ven en la silla de ruedas... y sienten lástima por ti. Open Subtitles ،أعني، هم يرونك في هذا الكرسي وسيشفقون عليك
    Lo ven como un joven dios bravo, valeroso, ...glorioso. Open Subtitles إنهم يرونك على إنّك شخص عظيم. شجاع،جريئ.. و رائع.
    Chicos, ¿no es hora de irse a la cama? Nunca te ven, déjalos estar un rato. Open Subtitles إنهم لا يرونك كثيراً دعهم يبقون معنا قليلاً
    Porque hay gente racista en este mundo, y cuando te ven a ti actuar como un tonto, asumen que somos todos tontos. Open Subtitles لأن هناك عنصريين في هذا العالم وعندما يرونك تتصرف كمغفل، سيفترضون بأننا جميعاً مُغفلون
    Si aquellos que te temen podrían verte ahora. Open Subtitles لو أمكن لهؤلاء ممن يخافونك أن يرونك الآن
    Cuando el tiempo pasa, sientes que esa gente nunca te ve cuando te miran. Open Subtitles وبمرور الوقت ... ستشعر بأن الناس لا يرونك أبدًا عندما ينظرون إليكَ
    A mi padre le va a dar un ataque cuando te vea. Open Subtitles رجالك سيصابون بالصدمة عندما يرونك
    Será la única vez en que te verán fuera de la Corte. Open Subtitles ستكون هذه هي المرة الوحيدة .التي يرونك فيها خارج المحكمة
    Quizá deberías dejar que te vieran. Open Subtitles وربما ينبغي عليك أن تجعل الناس يرونك أليس كذلك ؟
    Te van a ver como un fraude, y nunca son te va a ver como cualquier otra cosa. Open Subtitles سوف يرونك كـ محتال وهم أبداً لن يرونك غير ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus