Y aunque son muy jóvenes, quieren casarse. | Open Subtitles | الآنسة إريكسون منتظرة.. إنهما يريدان الزواج |
Y ahora unos nerds espaciales quieren que encontremos algo que ni siquiera podemos pronunciar. | Open Subtitles | والآن بعض مجانين الفضاء يريدان منا شئ لا نستطيع حتى نطق إسمه |
No quieren que usted escriba su fin. quieren vivir por si mismos. | Open Subtitles | لا يريدان لك أن تكتب نهايتهما يريدان أن يعيشاها بنفسيهما |
Y si ocurría algo, les ocurriría a los dos, al mismo tiempo, como ellos querían. | Open Subtitles | إذا حدث شيئاً ، سيحدث لكليهما فى نفس الوقت ، كما كانا يريدان |
No creo que ustedes quieran a todos bebiendo y manejando con whisky. | Open Subtitles | لا أظن أن والداكما يريدان أن تتسكعا و تشربا الخمر |
Hay un par de tíos del centro que quieren hablar contigo de ello. | Open Subtitles | هناك رجلان فى أخر المدينة يريدان التحدث اليكى بخصوص هذا الموضوع |
Una niña y su Madre viven en el Apartamento 1303. Ellas no quieren compartirlo. | Open Subtitles | ثمة فتاة وأمها تقطنان الشقة 1303 لا يريدان لأحد أن يشاركهما الشقة |
- Tus novios me invitaron. quieren saber si todavía tienes un corazón. | Open Subtitles | يريدان أن يعلما هل ما زال لديك قلب أم لا. |
Somos dos niños que quieren saber qué pasa cuando aparezcan los dragones. | Open Subtitles | إنهما طفلين يريدان أن يعرفا ما يحدث عندما تظهر التنانين. |
Dos chicas son mejor que una, especialmente cuando las dos quieren vengarse de ti. | Open Subtitles | فتاتان افضل من رجل واحد خاصةً حين الاثنين يريدان ان ينتقمو منك |
Hasta ahora dos delegaciones han indicado que participaron por error en la votación y que no quieren hacerlo. | UN | وهناك، حتى اﻵن، وفدان أشارا الى أنهما اشتركا في التصويت عن طريق الخطأ، ولا يريدان ذلك. |
Lo que quieren son conclusiones. | UN | فهما يريدان معرفة ما تم التوصل إليه من استنتاجات. |
Aquí tenemos a Bob y a Alice, que quieren comunicarse en privado. | TED | لدينا هنا بوب وأليس. يريدان التواصل معا بطريقة سرية. |
Aquí tenemos a Bob y Alice de nuevo, que también se quieren comunicar en forma segura. | TED | لدينا هنا بوب وأليس مرة آخرى، اللذان يريدان التواصل معا بشكل آمن، |
En otras palabras, lo que acaban de hacer, es que le dieron a dos personas algo que no quieren perder. | TED | وبمعنى آخر فإن ما فعلوه هو أنهم منحوا شخصين شيئًا لا يريدان خسارته. |
El cerebro y las manos quieren unirse, pero les falta el corazón... | Open Subtitles | العقل و الأيدي يريدان أن يتحدا معا , و لكن لا يملكان القلب ليفعلا ذلك |
Hay un par de tipos al final de la barra que quieren tomar un trago con usted. | Open Subtitles | هناك اثنان من الرفاق يريدان ان يتناولا معك كأسا من الشراب |
Dijo que quería que se mataran entre ellos y que lo único que ellos querían era matarse y que él los ayudaría si era eso lo que ellos querían. | Open Subtitles | قال أنه يريد أن يقتل أحدهما الآخر و كل ما كانا يريدانه أن يقتلا بعضهما و سيساعدهما على فعل ذلك إن كان هذا ما يريدان |
Mi chofer los llevará adonde quieran. | Open Subtitles | أين يريدان الذهاب ؟ سائقي سيأخذهم إلى أي مكان |
4. Providencia judicial para que los procesados designen abogado, manifestando los hermanos Hill que desean se les designe de oficio. | UN | " ٤- أمر من المحكمة للمتهمين بتعيين محام. وأعلن اﻷخوان هيل أنهما يريدان أن يعيﱠن لهما محام. |
Gran oportunidad, gran riesgo, y necesitan una respuesta al final del día. | Open Subtitles | ،فرصة كبيرة ،مخاطرة كبيرة و يريدان الجواب في نهاية اليوم |
Sin embargo, en los casos en que el foro elegido se encontraba en un Estado Contratante y estaba demostrado que las partes deseaban aplicar la ley del foro, los tribunales arbitrales aplicaron la Convención. | UN | مع ذلك، طبّقت هيئتان تحكيميّتان الاتفاقيّة24 عندما كانت الهيئة القضائيّة المختارة في تلك الحالات موجودة في دولة متعاقدة وكان هناك دليل على أنّ الطرفين يريدان تطبيق قانون الهيئة القضائيّة. |
Mis amigos querrían visitar eso. ¿Podemos entrar? | Open Subtitles | مرحباً يا رجال، معي صديقان هنا يريدان القيام بجولة هل تعتقد أننا يمكننا الدخول؟ |
quiere saber si saldremos tras ellos esta noche o mañana. | Open Subtitles | يريدان يعلم ان كنا ستتطلق خلفهم الليلة ام فى الصباح |
Antes del matrimonio, la pareja puede declarar que en lugar de la comunidad de bienes prefiere la separación completa de bienes, según la cual serán propietarios y administrarán sus bienes por separado. | UN | قد يعلن الشريكان قبل الزواج أنهما يريدان اختيار الفصل الكامل بين ممتلكاتهما، بحيث يملكان ويديران ملكيتهما بشكل منفصل، بدلا من اختيار الملكية المشتركة. |