"يريدوننا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • quieren
        
    • querían
        
    • necesitan
        
    • Ellos
        
    Donde sea que estemos, quieren que entremos y nos van a filmar para burlarse. Open Subtitles حيثما نكون يريدوننا أن نذهب إلى الداخل ويقومون بتصويرنا ونحن نتصرف كالبلهاء
    quieren que hagamos un tour por la escuela hoy si es posible. Open Subtitles يريدوننا أن نأخذ جولة في المدرسة اليوم إن كان ممكنًا.
    Ellos quieren que renunciemos a las características fundamentales que definen nuestra libertad. UN إنهم يريدوننا أن نتنازل عن سمات حريتنا الأساسية والمحددة.
    quieren que actuemos; que actuemos con compasión, valentía y convicción; que actuemos en forma concertada, las naciones unidas en las Naciones Unidas. UN يريدوننا أن نتحرك، أن نتحرك بعاطفة وجرأة واقتناع، أن نتحرك بصورة منسقة، دولاً متحدة في منظمة الأمم المتحدة.
    No paraba de gritar que la policía estaba intentando envenenar su mente y no querían que estuviesemos juntos. Open Subtitles استمر في الصراخ أن الشرطة تحاول تسميم عقلي وأنهم لا يريدوننا أن نبقى مع بعض
    quieren que nos convirtamos en ellos: en personas crueles, intolerantes y llenas de odio. TED يريدوننا أن نصبح مثلهم: متعصّبين ويملئ الكره قلوبنا وقاسين.
    Los miembros de la comunidad aman sus bibliotecas, y no quieren que dejemos de ofrecer nuestros servicios. TED غالبًا ما يُحب أعضاء المجتمع مكتباتهم. وهم لا يريدوننا ألا نكون قادرين على الحفاظ على الخدمات التي نقدمها.
    No quieren tenernos cerca de ellas. Tienen secretos o algo así. Open Subtitles لا يريدوننا بالقرب منهم لديهما أسرار أو شيء كهذا
    No quieren que les reconozcamos, el sitio tampoco. Open Subtitles لا يريدوننا أن نتعرف عليهم أو على المكان
    Claro, porque quieren que nos peleemos. Open Subtitles لأن أولئك الملاعين يريدوننا أن نتشاجر على الصحن الممتلئ خذه
    quieren indiferencia tranquila. Podríamos ser mascotas o comida. Open Subtitles إنهم يريدون اللامبالاة السلمية، يريدوننا مخدّرين حتى نصبح بالنسبة لهم حيوانات أليفة أو طعاماً
    Dicen que quieren que estudiemos, pero no es cierto. Open Subtitles ‫يقولون إنهم يريدوننا أن ندرس ‫لكن هذا ليس صحيحا
    quieren que entremos. Que echemos un ojo. Open Subtitles أعتقد بأنّهم يريدوننا أن ندخل ونلقي نظرة خاطفة
    Posiblemente, o tal vez es lo que quieren que creamos... ¿Kusanagi? Open Subtitles احتمال او ربما ذلك الذي يريدوننا ان نعتقده يا كوساناجي
    No nos quieren ahí, así que iremos. Open Subtitles لا يريدوننا هناك، لذا نحن ذاهبون
    Maricas no estan para amar. Ellos no quieren que lo hagamos. Open Subtitles لا ينبغي للمثليين أن يحبوا هم لا يريدوننا أن نحب
    Ahora quieren que pasemos a vivir en tiendas y colegios como refugiados. Open Subtitles والآن يريدوننا أن ننتقل إلى مخيمات كاللاجئين
    Nos quieren ma+-ana en Italia. T¬Est+á interesada? Open Subtitles إنهم يريدوننا فى أيطاليا غداً هل أنت مهتمة؟
    - Aquí no nos quieren... - Está bien. - ...así que larguémonos. Open Subtitles من الواضح أنهم لا يريدوننا هنا لذا دعونا نخرج
    No lo sé. Pero seguro que no nos querían. Open Subtitles أنا لا أعرف لكنني متأكده إنهم يريدوننا خارج الطريق
    Como dijiste antes, sólo necesitan que creamos que los movieron. Open Subtitles كما قلت سابقا فإنهم يريدوننا أن نظن بأنها نقلت فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus