Pero para mí vale la pena tener toda mi deuda en un banco. | Open Subtitles | لَكنَّه يساويه فقط أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ كُلّ دينِي في مصرفِ واحد. |
Solía estar orgulloso de soportar cosas como esta, pero no sé si vale la pena esta vez. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ آخذُ عَمَل الفخرِ خلال البُقَع القاسية تَحْبُّ هذه، لَكنِّي لا أَعْرفُ إذا هو يساويه هذا الوقتِ. |
No siempre creen que vale la pena. | Open Subtitles | هم لا يَعتقدونَ دائماً بأنّه يساويه. |
La cifra básica depende del número de puestos sujetos a distribución geográfica aunque no coincide con él. | UN | ويتوقف رقم الأساس على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي ولكنه لا يساويه. |
Este número depende del número de puestos sujetos a distribución geográfica, pero no coincide con él. | UN | ويعتمد هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وإن كان لا يساويه. |
El maestro de esgrima ha encontrado a su igual. | Open Subtitles | لقد لقى سيد المبارزة من يساويه |
Sí, pienso que merece la pena. | Open Subtitles | نعم.. أعتقد انه يساويه |
Fue un trabajo duro, pero lo valió. | Open Subtitles | هو كَانَ عمل شاقَّ، لَكنَّه كَانَ يساويه. |
Estoy ansioso por saber cuánto valdrá esa maldita cosa. | Open Subtitles | لا أطيق الإنتظار لأعرف ما يساويه هذا الشيء |
Es un endiablado esfuerzo, pero vale la pena. | Open Subtitles | إنه جُهدِ شيطاني لكن حقاً يساويه |
Esto ni siquiera vale la pena. | Open Subtitles | هذا ليست صحيحة. ليس حتى يساويه. |
Bueno, sí. Pero todo vale la pena. | Open Subtitles | حَسناً، نعم، لَكنَّه كُلّ يساويه. |
Lleva una hora hacerlos pero vale la pena sólo para sentarse aquí y saborear cada sorbo. | Open Subtitles | يَأْخذُ ساعةً لجَعْل واحد ofthese لَكنَّه يساويه فقط للجُلُوس هنا ويَذُوقُ كُلّ رشفة. |
Alejémonos mientras podamos. No vale la pena. | Open Subtitles | لنبتعد عنه بقدر مانستطيع, إنه لا يساويه |
Este número depende del número de puestos sujetos a distribución geográfica, pero no coincide con él. | UN | ويتوقف هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي لكنه لا يساويه. |
Este número depende del número de puestos sujetos a distribución geográfica, pero no coincide con él. | UN | ويتوقف هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي لكنه لا يساويه. |
Quiero que me vea... como a su igual. | Open Subtitles | أريده أن يراني .. كشخص يساويه |
Sí, creo que merece la pena. | Open Subtitles | أعتقد انه يساويه |