Debemos hacer hincapié sobre esto en el libro que trabajar duro solo vale la pena en las condiciones correctas. | Open Subtitles | هذه من الأمور التي علينا إدراجها بالكتاب فهذا العمل الجاد يستحق العناء فقط تحت الظروف المناسبة |
Estamos convencidos, pues, de que vale la pena estudiar las posibilidades de tal actividad. | UN | ولهذا نرى أن بذل جهد لدراسة هذا النشاط أمر يستحق العناء. |
Ya sé que tomando esas tacitas te sientes mayor pero no merece la pena. | Open Subtitles | أعرف ان الفناجين الصغيرة تشعرك أنك كبير لكن الأمر لا يستحق العناء |
¿Vienes? Puede que valga la pena. | Open Subtitles | لنبحث عن شيء يستحق العناء قبل انفجار المكان كله |
Para convencerlo de la venta necesité vodka y una fortuna pero valió la pena. | Open Subtitles | تطلب إقناعه بالتخلي عنها الفودكا ومبلغاً كبيراً لكن كان الأمر يستحق العناء |
Tuve que correr los últimos dos bloques para llegar hasta aquí, pero ha valido la pena, ¡vaya! | Open Subtitles | آسف على تأخري لقد تهتُ في عدة أزقة حتى وصلتُ إلى هنا و لكن هذا يستحق العناء |
Sin embargo, la inversión bien vale la pena. | UN | بيد أن هذا الاستثمار يستحق العناء بالفعل. |
Ello supone convencer a la gente de que vale la pena denunciar los delitos y que es mejor eso que tratar de resolver los conflictos de manera privada. | UN | ويستدعي ذلك إقناع الجمهور بأن الإبلاغ عن الجريمة أمر يستحق العناء وأنه أفضل من محاولة حل النـزاعات بشكل خاص. |
Creo que todos podemos estar de acuerdo en que vale la pena hacerlo. | TED | أعتقد جميعنا نتفق أن الموضوع يستحق العناء. |
Una parte de mí dice que encontré lo mejor otra parte dice que no vale la pena. | Open Subtitles | جزء مني يقول أنني أحكمت يدي على أفضل شيء رأيته في حياتي على الإطلاق و جزء آخر يقول أن الأمر لا يستحق العناء بالمرة |
Una difícil subida, pero vale la pena. | Open Subtitles | الوصول إليه صعب ولكنه يستحق العناء |
Algunos dias no vale la pena salir del baño. | Open Subtitles | بعض الأيام يكون الخروج من المرحاض لا يستحق العناء |
Los riesgos para los prestamistas son así mucho menores y la concesión de préstamos agrícolas puede convertirse en una actividad que merece la pena realizar. | UN | وعندئذ تكون مجازفات الممولين أقل بكثير، ويمكن أن يصبح الإقراض في قطاع الزراعة نشاطاً يستحق العناء. |
Hay más armas y hay más crimen. No merece la pena. | Open Subtitles | حصلتم على المزيد من الأسلحه و الركض و الكثير من الجرائم و هذا لا يستحق العناء |
Si es tan bastardo como para hacer esto, No merece la pena. | Open Subtitles | إذا كان الوغد يمكنه ذلك فهو لا يستحق العناء! ً |
Nos aseguramos de no proveer nunca a los Espectros una producción que valga la pena. | Open Subtitles | و خططنا لكى لا نزود الريث بمحصول يستحق العناء |
Si vamos a caminar, que valga la pena. | Open Subtitles | حسنٌ, إذا كنّا سوف نمشي لنجعل الأمر يستحق العناء |
Sí, bien. Tuve que combatir a Olivia por eso, pero valió la pena. | Open Subtitles | نعم، حسنا كان علي محاربة أوليفيا على ذلك، ولكنه يستحق العناء |
Sólo espero que lo que conseguiste haya valido la pena. | Open Subtitles | أنا فقط آمل أن أياً كان ما تفعلين لأجله يستحق العناء |
No, no estoy aquí mucho tiempo, no parece valer la pena. | Open Subtitles | كلا، فأنالا أتواجدكثيراًهنا، ولا أظنه يستحق العناء |
Me refiero a que nos ha llevado un infierno de viaje el llegar a aquí, pero eso hace que todo merezca la pena. | Open Subtitles | تكبدنا عناءاً كبيراً للوصول هنا، لكن ذلك يجعل كل شيءٍ يستحق العناء. |
Por eso valdría la pena reducir las fugas como se ha propuesto (págs. 256 y 257). | UN | ولذلك فإن وضع رقم مستهدف لا يتجاوزه التسرب أمرا يستحق العناء. |
Ha merecido la pena. | Open Subtitles | أفهم الآن أن الأمر يستحق العناء |
El dios del cabello parecía que de hecho valía la pena el esfuerzo. | Open Subtitles | صاحب الشعر الرائع كان يبدو أنه يستحق العناء. |
Por eso pensé que esto valía la pena. Empecé a pedirle a mis amigos | TED | وبالتالي فكرت أن الأمر يستحق العناء . وهكذا بدأت أطلب من كل أصدقائي، |