Proporción de la población con acceso a mejores servicios de saneamiento | UN | نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة |
Proporción de la población con acceso a mejores servicios de saneamiento (total) | UN | النسبة الإجمالية للسكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة |
Proporción de la población con acceso a mejores servicios de saneamiento | UN | نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة |
Porcentaje (%) de población que utiliza servicios de saneamiento adecuados en las zonas urbanas | UN | النسبة المئوية من السكان الذين يستخدمون مرافق الصرف الصحي الملائمة في المناطق الحضرية 95 في المائة |
Porcentaje (%) de población que utiliza servicios de saneamiento adecuados en las zonas rurales | UN | النسبة المئوية من السكان الذين يستخدمون مرافق الصرف الصحي الملائمة في المناطق الريفية 65 في المائة |
El 100% de la población tiene acceso a instalaciones sanitarias mejoradas. | UN | بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة 100 في المائة؛ |
Se ha previsto una suma de 493.400 dólares para sufragar prestaciones diarias de comidas de los oficiales que no se alojan con el personal de los contingentes y no utilizan servicios de rancho. | UN | ويُطلب رصد مبلغ قدره ٤٠٠ ٤٩٣ دولار لبدل الوجبات اليومية لضباط اﻷركان الذيــن لا تتوفر لهم أماكن إقامة مع الوحدات ولا يستخدمون مرافق الطعام. |
Proporción de la población con acceso a mejores servicios de saneamiento | UN | نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة |
Proporción de la población con acceso a mejores servicios de saneamiento | UN | نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة |
Se considera que la mitad de la población urbana que utiliza letrinas de pozo tiene acceso a mejores servicios de saneamiento. | UN | ويُصنّف نصف سكان الحضر الذين يستخدمون مراحيض الحفر في فئة من يستخدمون مرافق صرف صحي محسنة. |
El déficit en materia de saneamiento fue aún más severo, dado que solo el 36% de la población tuvo acceso a mejores servicios en 2008. | UN | وكان النقص في الصرف الصحي أكثر شدة، حيث كان 36 في المائة فقط من السكان يستخدمون مرافق صرف صحي محسنة في عام 2008. |
Porcentaje de la población con acceso a mejores servicios de saneamiento | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة |
Proporción de la población con acceso a mejores servicios de saneamiento | UN | نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة |
Se considera que la mitad de las viviendas urbanas que usan letrinas de pozo tienen acceso a mejores servicios de saneamiento. | UN | ويُصنّف نصف سكان الحضر الذين يستخدمون مراحيض الحفر في فئة من يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة. |
Porcentaje total (%) de población que utiliza servicios de saneamiento adecuados | UN | النسبة المئوية الإجمالية للسكان الذين يستخدمون مرافق الصرف الصحي الملائمة 88 في المائة |
Proporción de la población que utiliza servicios de saneamiento mejorados | UN | 7-9 نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة |
7.9 Proporción de la población que utiliza servicios de saneamiento mejorados (porcentaje) | UN | 7.9 نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة (بالنسبة المئوية) |
:: El 100% de la población tiene acceso a instalaciones sanitarias mejoradas. | UN | بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة 100 في المائة؛ |
Porcentaje de la población que tiene acceso a instalaciones de saneamiento en 2006 | UN | نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسن 2006 (%) |
Entre 2006 y 2015, el número de personas que actualmente utilizan servicios mejorados en Asia meridional tendrá que duplicarse para alcanzar el Objetivo de Desarrollo del Milenio relacionado con el agua y el saneamiento. | UN | 34 - وفي الفترة من 2006 إلى 2015، سيتعين مضاعفة عدد الأشخاص الذين يستخدمون مرافق محسنة حالياً في جنوب آسيا من أجل بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالمياه والصرف الصحي. |
Consecuentemente, el porcentaje de la población que no utiliza instalaciones adecuadas de saneamiento se redujo en un 84%. | UN | وهذا يكافئ تخفيض نسبة الذين لا يستخدمون مرافق صرف صحي سليمة بنسبة 84 في المائة. |
Apoyo directo a las personas y/o niños seleccionados por el UNICEF en situaciones de crisis humanitaria que hacen uso de servicios e instalaciones adecuadas de saneamiento y viven en entornos sin defecación al aire libre | UN | الأفراد و/أو الأطفال المستهدَفون بالدعم المباشر من جانب اليونيسيف في الحالات الإنسانية ممن يستخدمون مرافق الصرف الصحي ويعيشون في بيئات خالية من ممارسات التغّوط في العراء |