"يستمعون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • escuchan
        
    • escuchando
        
    • escucha
        
    • escucharán
        
    • escuchen
        
    • escuchar
        
    • caso
        
    • escuche
        
    • escuchaban
        
    • oyen
        
    • escuches
        
    • escuchará
        
    • escucharan
        
    • oyendo
        
    • escuchado
        
    No se proporcionan estimaciones de audiencia para estas emisoras, aunque sus audiencias también escuchan el material de la Radio de las Naciones Unidas. UN ولا تقدم في هذا التقرير أية تقديرات لأعداد المستمعين لتلك المحطات، رغم أنهم يستمعون هم أيضا لبرامج إذاعة الأمم المتحدة.
    Personalmente creo que es un error pero hay personas que no escuchan. Open Subtitles شخصيا اظن انه خطا ولكن بعض الناس لا يستمعون جيدا
    Si uno viaja en los trenes indios puede ver a la gente escuchando la radio ya saben, incluso desde sus celulares. TED إذا سافرتم في القطارات في الهند, يمكنكم رؤية الناس يستمعون إلى الراديو و تعلمون, حتى من هواتفهم المحمولة.
    escuchando a zombis elegantes... que hablan de la felicidad que ya no existe. Open Subtitles يستمعون إلى زومبي فتاة. الحديث عن السعادة قد انتهى منذ زمن.
    No soy más que un tío que va al trabajo todos los días, y al que nadie escucha. Open Subtitles أنا مجرد رجل لديه وظيفة , يذهب إلى العمل اليومي , والناس لا يستمعون إليه
    Y no escucharán nada de lo que tiene que decir porque creerán que ya conocen las respuestas que él dará. Open Subtitles ولن يستمعون لأي شيء يقال لأنهم يثقون بأنهم يعلمون إجابته مسبقاً
    Cada día, los etíopes que escuchan la radio, ven la televisión, leen los periódicos o asisten a reuniones públicas, escuchan a funcionarios del Gobierno que profieren injurias contra los eritreos. UN فالاثيوبيون الذين يستمعون كل يوم إلى اﻹذاعة أو يشاهدون التليفزيون أو يقرأون الصحف أو يحضرون اجتماعات عامة يتكلم فيها مسؤولون حكوميون سيسمعون ذما موجها نحو اﻹريتريين.
    Se calcula que unas 100.000 personas escuchan las emisiones en cinco idiomas. UN ويقدر أن زهاء ٠٠٠ ١٠٠ شخص يستمعون إلى البث بخمس لغات.
    El 98% de los beneficiarios de los servicios opina que los trabajadores que los prestan escuchan atentamente sus opiniones. UN ويري 98 بالمائة من المستفيدين من الخدمات أنَّ العاملين الذين يقدِّمون الخدمات يستمعون بانتباه إلى ما يقولون.
    Ellos escuchan, imitan y remezclan todo lo que les gusta. TED إنهم يستمعون ويقلدون ويصيغون ما يريدون.
    Están allí las 24 horas, todos los días, escuchan confidencialmente y a menudo sin dar consejos. TED على مدار الساعة، يستمعون بسرية و في أغلب الأحيان لا يسدون أي نصيحة
    escuchan sus metáforas y analogías, y comienzan a aprender estas pequeñas cosas que si practican lo suficiente, se convierten en la clave para la magia. TED يستمعون للاستعارات والتشبيهات، ويبدؤون في تعلم هذه الأشياء الصغيرة والتي إن تدربوا عليها بما يكفي تصبح مفتاح السحر.
    Te puedo asegurar, que ellos únicamente han estado escuchando temas de la investigación. Open Subtitles أؤكٍدُ لكٍ أنهم سوف يستمعون فقط إلى أحاديث التي تخص التحقيق
    - El cártel no nos estaba observando porque ellos nos estaban escuchando. Open Subtitles العصابة لم تُكن تراُقبنا لم يراقبونا بل كانوا يستمعون إلينا
    Realmente estaban escuchando la galaxia en alta fidelidad. TED لقد كانوا يستمعون فعلاً إلى المجرة بدقة عالية.
    como jefa ejecutiva de mí misma. Pero las cosas han cambiado, y ahora en 2017, tenemos más de 200 personas escuchando a personas mayores todos los días del año, 24/7. TED لكن تغيّرت الأمور والان في 2017 لدينا أكثر من 200 موظف يستمعون إلى كبار السن كل يوم من أيام السنة على مدار الساعة
    Piensa que la cara normal de la gente cuando escucha... es así: Open Subtitles تظن أن الملامح الطبيعيه للناس عندما يستمعون شئ مثل هذا
    Son ricos y malvados. No me escucharán. Open Subtitles انهم اغنياء وقذرون لن يستمعون الى
    Quería dejar que la gente hablara y que los demás escuchen. TED كان هدفها أن تجعل الناس تتكلم وتجعل الآخرين يستمعون إليهم.
    Era la única manera de hacernos escuchar. Open Subtitles كانت الطريقه الوحيده لتجعلهم يستمعون إليك
    Si tan solo pudiéramos cambiarles, si pudiéramos por lo menos enseñarles a vivir sus vidas, si por lo menos nos hicieran caso. TED لو كان بمقدورنا فقط تغييرهم، لو كان بمقدورنا فقط تعليمهم كيف يجب أن يعيشوا حياتهم، لو أنّهم يستمعون.
    Macdonald se quedará en la radio para que el enemigo escuche algo. Open Subtitles ماكدونالد سيمنح الألمان ما يستمعون إليه عبر اللاسلكي من أجل إعطاء الألمان شيء ممتع لهما
    En un experimento reciente, a un grupo de adultos les realizaron escáneres cerebrales con un tomógrafo mientras escuchaban el discurso de expertos. TED في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي و هم يستمعون إلى حديث الخبراء.
    De hecho, el número de conversaciones que escuchan parece importar un poco más que la simple cantidad de palabras que oyen. TED وفي الواقع، عدد المحادثات التي يستمعون إليها تؤثر أكثر بقليل من العدد الصافي للكلمات التي يستمعون إليها.
    "Me gusta esta banda, y si a ti no, no compres el álbum y no la escuches". Open Subtitles "أنا أحب هذه الفرقة، وإذا لم تقم بذلك، لا تشتري الألبوم ولا يستمعون."
    "Si pones eso en la radio, la gente escuchará." Open Subtitles إذا وضعت ذلك في الراديو سوف يستمعون الناس إليه
    No digo que los niños merezcan morir, no es eso, pero, ¡joder, con que escucharan un poco! Open Subtitles انا لا اقول أن الاطفال يستحقون الموت, لكن كان بأمكانهم ان يستمعون, بحق المسيح.
    ¿Estarían hablando por teléfono, oyendo música, haciendo dibujos, durmiendo? TED هل سيتحدثون على الهاتف، أم يستمعون إلى الموسيقى، يرسمون صورا، أو ينامون؟
    Asimismo, el programa en chino es escuchado por unas 165.000 personas en estaciones de radio especializadas en Australia, Nueva Zelandia y los Estados Unidos de América. UN ويقدر أن 000 165 شخص يستمعون أيضا للبرنامج الصيني عبر محطات متخصصة في استراليا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus