"يسرني بالغ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tengo el gran
        
    • es para mí un gran
        
    • es un gran
        
    • tengo el honor de
        
    • tengo sumo
        
    • tengo la gran
        
    • me es muy
        
    • mucho me complace
        
    El Presidente interino (habla en árabe): tengo el gran placer de dar la bienvenida a Su Excelencia el Muy Honorable Paul Martin, Primer Ministro del Canadá, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة: يسرني بالغ السرور أن أرحب بفخامة الرايت أونرابل بول مارتن، رئيس وزراء كندا، وأدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    Sr. Richards (Nueva Zelandia) (interpretación del inglés): tengo el gran placer de hacer uso de la palabra brevemente para apoyar el proyecto de resolución A/C.1/50/L.21, que fue presentado ayer por la represen-tante de Sudáfrica. UN السيد ريتشاردز )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني بالغ السرور أن أتكلم باختصار تأييدا لمشروع القرار A/C.1/50/L.21 الذي عرضته ممثلة جنوب افريقيا أمس.
    El Presidente (interpretación del inglés): tengo el gran placer de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República de Mauricio. Lo invito a que pronuncie su discurso ante la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية موريشيوس وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    En nombre del Gobierno y el pueblo de Barbados, es para mí un gran placer dar una calurosa y entusiasta bienvenida a los participantes en la ceremonia de apertura de la primera Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN أما بعد، فإنه يسرني بالغ السرور نيابة عن حكومة بربادوس وشعبها أن أرحب ترحيبا حارا وجما بحضوركم هذا الحفل الافتتاحي ﻷول مؤتمر عالمي بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    También es un gran placer para mí, en nombre de las Islas Marshall, dar una cordial bienvenida a los pueblos de Suiza y de Timor-Leste, como Miembros más recientes de las Naciones Unidas, y felicitarlos. UN كما يسرني بالغ السرور أن أرحب ترحيبا حارا وأتقدم بتهانئ جزر مارشال إلى شعبي سويسرا وتيمور الشرقية، أحدث عضوين في الأمم المتحدة.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente del Consejo Europeo, Excmo. Sr. Herman Van Rompuy, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. UN الرئيس: يسرني بالغ السرور أن أرحب بسعادة السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي، وأدعوه إلى الإدلاء ببيان.
    tengo sumo placer en acusar recibo de su carta de fecha 18 de septiembre de 1998, en la cual reseña algunos aspectos de las dificultades con que se viene tropezando desde hace tiempo en la aplicación del Protocolo de Lusaka. UN يسرني بالغ السرور أن أبلغكم باستلام رسالتكم المؤرخة ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، والتي تناولتم فيها جوانب تتعلق بالصعوبات التي يواجهها تنفيذ بروتوكول لوساكا منذ فترة من الزمن.
    El Presidente interino (interpretación del francés): tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro del Reino de Suecia, Sr. Göran Persson, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني بالغ السرور الترحيب برئيس وزراء مملكة السويد، السيد غوران بيرسون، ودعوته إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente interino (interpretación del francés): tengo el gran placer de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República de Trinidad y Tabago. Lo invito a que pronuncie su discurso ante la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو، السيد باسديو بانداي، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (interpretación del inglés): tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República Islámica del Pakistán, Excmo. Sr. Mohammad Nawaz Sharif, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب بسعادة السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    La Presidenta interina (interpretación del inglés): tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República de Mauricio, Su Excelencia el Honorable Navinchandra Ramgoolam, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب بدولة اﻷونرابل نافينشاندرا رامغولام، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس، وأدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة.
    La Presidenta interina (interpretación del ruso): tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro del Reino de Swazilandia, Excmo. Sr. Barnabas Sibusiso Dlamini, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الروسية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب برئيس وزراء مملكة سوازيلند دولة الرئيس برنابس دلاميني وأدعــوه إلـــى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente: tengo el gran placer de dar la bienvenida al Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores, Asuntos Jurídicos y Trabajo del Commonwealth de Dominica, Su Excelencia el Honorable Edison C. James. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب برئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والشــؤون القانونية والعمل في كومنولث دومينيكا، دولة اﻷونرابــل أديسون.
    El Presidente (habla en inglés): tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro del Reino de Camboya, Excmo. Sr. Samdech Hun Sen, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب برئيــس وزراء مملكة كمبوديا، سعادة السيد سامديش هون سين، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente (habla en inglés): tengo el gran placer de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Honorable Maatia Toafa, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Trabajo de Tuvalu, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسرني بالغ السرور أن أرحب بدولة الأونرابل السيد ماتيا توافا، رئيس وزراء ووزير الخارجية والعمل لتوفالو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Sr. Guerra (Colombia): es para mí un gran honor formular esta declaración en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN السيد غويرا )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يسرني بالغ السرور أن أتكلم اليوم نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Sra. KAWAGUCHI (Japón) [traducido del inglés]: Señora Presidenta, es para mí un gran placer tomar la palabra en este augusto órgano, la Conferencia de Desarme. UN السيدة كاواغوشي (اليابان) (الكلمة بالإنكليزية): يسرني بالغ السرور أن أخاطب هذه الهيئة الموقرة، مؤتمر نزع السلاح.
    El Secretario General (interpretación del inglés): es un gran placer participar en esta celebración familiar del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). Desde 1946, el UNICEF ha librado una batalla por los niños. UN اﻷمين العام )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسرني بالغ السرور أن أشارك في احتفال أسرة منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. منذ عام ١٩٤٦، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في طليعة النضال من أجل اﻷطفال.
    Sr. SOLANA (Alto Representante de la Política Exterior y de Seguridad Común de la Unión Europea) [habla en inglés]: es un gran placer estar de nuevo en Ginebra. UN السيد خافيير سولانا (ممثل الاتحاد الأوروبي السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة) (تكلم بالإنكليزية): يسرني بالغ السرور أن أعود إلى جنيف.
    tengo el honor de saludar a todos los reunidos en Anguila con motivo de este seminario regional sobre la descolonización, el primero que se celebra en un territorio no autónomo. UN يسرني بالغ السرور أن أبعث بتحياتي إلى كافة المجتمعين في أنغيلا بمناسبة هذه الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن إنهاء الاستعمار.
    tengo el honor de saludar a todos los reunidos en Anguila con motivo de este seminario regional sobre la descolonización, el primero que se celebra en un territorio no autónomo. UN يسرني بالغ السرور أن أبعث بتحياتي إلى كافة المجتمعين في أنغيلا بمناسبة هذه الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن إنهاء الاستعمار.
    El Presidente (interpretación del inglés): Distinguidos delegados, representantes de organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales, damas y caballeros: tengo sumo placer en darles la bienvenida a todos ustedes al 37º período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المندوبون البارزون، ممثلو المنظمات الحكومية وغير الحكومية الدولية، سيداتي وسادتي، يسرني بالغ السرور أن أرحب بكم جميعا في الــدورة السابعــة والثلاثيــن للجنة استخـــدام الفضــاء الخارجــي في اﻷغراض السلمية.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo la gran satisfacción de someter a la consideración del Consejo la candidatura de un distinguido ciudadano de mi país y dedicado funcionario internacional, el Sr. Kofi Annan. UN وبناء على تعليمات من حكومتي، يسرني بالغ السرور أن أرشح، للنظر من جانب المجلس، مواطنا مرموقا من بلدي وموظفا دوليا مخلصا، هو السيد كوفي عنان.
    me es muy grato terminar señalando a la atención de la Asamblea General la diversidad de los patrocinadores originales del proyecto de resolución. UN وإنه لمما يسرني بالغ الســرور أن أختتم كلامي بأن ألفت انتباه الجمعية العامة الى تنوع مقدمي مشروع القرار اﻷصليين.
    mucho me complace darles la bienvenida al 48º período de sesiones del Comité Ejecutivo. UN يسرني بالغ السرور أن أرحب بكم في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus