- copresidido por el Sr. Harald Dovland (Noruega) y el Sr. Philip M. Gwage (Uganda) | UN | - يشترك في رئاسته السيد هارالد دوفلاند (النرويج) والسيد فيليب م. غواج (أوغندا) |
- copresidido por el Sr. Harald Dovland (Noruega) y el Sr. Tuiloma Neroni Slade (Samoa) | UN | - يشترك في رئاسته السيد هارالد دوفلاند (النرويج) والسيد تويلوما نيروني سليد (ساموا) |
En 2003 el Secretario General de las Naciones Unidas dispuso el establecimiento de un grupo directivo del sistema de las Naciones Unidas para el Día Internacional de la Paz, copresidido por el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Información Pública. | UN | وفي عام 2003، أصدر الأمين العام للأمم المتحدة تكليفا بإنشاء فريق توجيهي لمنظومة الأمم المتحدة معني باليوم الدولي للسلام يشترك في رئاسته كل من إدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون الإعلام. |
100. En la tercera sesión, el OSE convino en examinar este tema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. D ' Auvergne y el Sr. Hojesky. | UN | 100- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد دوفيرن والسيد هويسكي. |
Además, se constituyó una Junta Consultiva para esta iniciativa, copresidida por el Secretario General y el Presidente del Banco Mundial. | UN | وعلاوة على ذلك، شُكل مجلسٌ استشاري للمبادرة، يشترك في رئاسته الأمينُ العام ورئيس البنك الدولي. |
Se informó al Comité Mixto de que se había examinado la política revisada y la había aprobado el grupo de trabajo sobre gestión global de riesgos, copresidido por el Director Ejecutivo y el Representante del Secretario General. | UN | وأُبلغ المجلس بأن السياسة المحدثة قد استعرضها وأيدها فريق الصندوق العامل المعني بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة، الذي يشترك في رئاسته كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام. |
- copresidido por el Sr. John Ashe (Antigua y Barbuda) y el Sr. Andrej Kranjc (Eslovenia) | UN | - يشترك في رئاسته السيد جون آشي (أنتيغوا وبربودا) والسيد أندريه كرانيتش (سلوفينيا) |
- copresidido por el Sr. Raúl EstradaOyuela (Argentina) y el Sr. Chow Kok Kee (Malasia) | UN | - يشترك في رئاسته السيد راؤول إسترادا - أويلا (الأرجنتين) والسيد تشو كوك كيي (ماليزيا) |
32. En la tercera sesión, el OSACT convino en examinar este tema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Terry Carrington (Reino Unido) y el Sr. Kishan Kumarsingh (Trinidad y Tabago). | UN | 32- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الثالثة على النظر في هذا البند في فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد تيري كارنغتون (المملكة المتحدة) والسيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو). |
209. En su 3012ª sesión, celebrada el 29 de mayo de 2009, la Comisión estableció un Grupo de Estudio sobre la cláusula de la nación más favorecida, copresidido por el Sr. Donald M. McRae y el Sr. A. Rohan Perera. | UN | 209- أنشأت اللجنة، في الجلسة 3012، المعقودة في 29 أيار/مايو 2009، فريقاً دراسياً معنياً بحكم الدولة الأكثر رعاية، يشترك في رئاسته السيد دونالد م. ماكريه والسيد روهان بيريرا. |
La Comisión -- órgano mundial independiente copresidido por el ex Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Sr. Gareth Evans, y la ex Ministra de Relaciones Exteriores del Japón, Sra. Yoriko Kawaguchi -- tiene el objetivo de redoblar los esfuerzos a nivel mundial para poner fin a la proliferación de las armas nucleares y asegurar mayores progresos en materia de desarme nuclear. | UN | وتهدف اللجنة، وهي فريق عالمي مستقل يشترك في رئاسته وزير خارجية أستراليا السابق السيد غاريث إيفانز ووزيرة خارجية اليابان السابقة السيدة يوريكو كاواغوتشي، إلى تنشيط الجهود العالمية للحد من انتشار الأسلحة النووية وإلى كفالة تحقيق المزيد من التقدم في نزع السلاح النووي. |
b) La intensificación de la labor relativa a la adaptación y los medios de aplicación correspondientes, copresidido por el Sr. William Kojo Agyemang-Bonsu (Ghana) y el Sr. Thomas Kolly (Suiza); | UN | (ب) تعزيز العمل في مجال التكيف وما يتصل به من وسائل التنفيذ، يشترك في رئاسته السيد وليام كوجو أغييمانغ - بونسو (غانا) والسيد توماس كولي (سويسرا)؛ |
Tras la presentación del Copresidente, las Partes acordaron establecer un grupo de contacto, copresidido por el Sr. David Omotosho (Nigeria) y la Sra. Gudi Alkemade (Países Bajos), encargado de seguir examinando el proyecto de decisión. | UN | 118- وبعد العرض الذي قدمه الرئيس المشارك اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيد ديفيد أوموتوشو (نيجيريا) والسيدة غودي ألكيمادي (هولندا) للنظر في مشروع المقرر. |
357. En el actual período de sesiones, la Comisión volvió a constituir el Grupo de Estudio sobre la cláusula de la nación más favorecida, copresidido por el Sr. Donald M. McRae y el Sr. A. Rohan Perera. | UN | 357- أعادت اللجنة، في الدورة الحالية، تشكيل الفريق الدراسي المعني بحكم الدولة الأولى بالرعاية الذي يشترك في رئاسته السيد دونالد م. ماكريه والسيد أ. |
77. En su primera sesión, el OSE acordó examinar este tema junto con el tema 13 del programa en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Chowdhury y la Sra. Herold. | UN | 77- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند بالتلازم مع البند 13 من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد شودوري والسيدة هيرولد. |
88. En su primera sesión, el OSE acordó examinar este tema junto con el tema 10 del programa en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Chowdhury y la Sra. Herold. | UN | 88- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند بالتلازم مع البند 10 من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد شودوري والسيدة هيرولد. |
Las Partes habían acordado establecer un grupo de contacto, copresidido por el Sr. Krajnik y el Sr. David Omotosho (Nigeria), encargado de seguir examinando el proyecto de decisión. | UN | 24 - ووافقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال، يشترك في رئاسته كل من السيد كراجنيك والسيد ديفيد اوموتوشو (نيجيريا)، لمواصلة النظر في مشروع المقرر. |
347. En el actual período de sesiones, la Comisión volvió a constituir el Grupo de Estudio sobre la cláusula de la nación más favorecida, copresidido por el Sr. Donald M. McRae y el Sr. A. Rohan Perera. | UN | 347- أعادت اللجنة، في الدورة الحالية، تشكيل الفريق الدراسي المعني بشرط الدولة الأولى بالرعاية الذي يشترك في رئاسته السيد دونالد م. |
Además, se constituyó una Junta Consultiva para la iniciativa, copresidida por el Secretario General y el Presidente del Banco Mundial. | UN | وعلاوة على ذلك، شُكل مجلسٌ استشاري للمبادرة، يشترك في رئاسته الأمينُ العام ورئيس البنك الدولي. |
El Grupo de Trabajo, presidido conjuntamente por el Banco Mundial y el PNUMA, fue establecido en abril de 1996. | UN | ٦٧ - أنشئ هذا الفريق العامل، الذي يشترك في رئاسته البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
Tras un intercambio de opiniones entre varios miembros de la Plataforma, el Plenario estableció un grupo de contacto sobre la cuestión, presidido por el Sr. Zakri Abdul Hamid (Malasia) y el Sr. Ivar Andreas Baste (Noruega). | UN | 26 - وعقب تبادل للآراء بين عدد من أعضاء المنبر، أنشأ الاجتماع العام فريق اتصال بشأن هذه المسألة، يشترك في رئاسته السيد زكري عبد الحميد (ماليزيا) والسيد إيفار أندرياس باستي (النرويج). |
En la misma sesión, de conformidad con la decisión 3/CP.13, el OSACT acordó examinar el programa de trabajo renovable del GETT en un grupo de contacto en el que participaría el OSE, copresidido por el Sr. Holger Liptow (Alemania) y el Sr. Carlos Fuller (Belice). | UN | وفي الجلسة ذاتها، اتفقت الهيئة الفرعية، بناءً على المقرر 3/م أ-13، على النظر في برنامج العمل المتجدد للفريق وذلك في إطار فريق اتصال مشترك مع الهيئة الفرعية للتنفيذ، يشترك في رئاسته السيد هولغر ليبتو (ألمانيا) والسيد كارلوس فولر (بليز). |
En relación con su propuesta, la CP/RP decidió crear un grupo de contacto sobre este tema del programa, que estaría copresidido por el Sr. John Kilani (Qatar) y el Sr. Georg Borsting (Noruega). | UN | وبالتالي، قرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، بناء على اقتراح الرئيس، أن يُنشئ فريق اتصال معنياً بهذا البند، يشترك في رئاسته السيد جون كيلاني (قطر) والسيد غيورغ بورستينغ (النرويج). |
Con tal fin, el Comité ha creado un subgrupo de trabajo, presidido en forma conjunta por el PMA y el UNICEF, para ahondar en el examen de esta cuestión. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، أنشأت اللجنة الدائمة فريقاً عاملاً فرعياً، يشترك في رئاسته برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف، لمواصلة بحث هذه المسألة. |