4. alienta a los Estados Miembros a que impongan o, cuando proceda, aumenten las sanciones o penas por suministrar por la Internet drogas lícitas sujetas a fiscalización internacional sin una receta válida dentro de sus fronteras nacionales; | UN | 4 - يشجّع الدول الأعضاء على سنّ قوانين تفرض جزاءات أو عقوبات، أو تعزّزها عند الاقتضاء، على توفير العقاقير المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية، عبر الإنترنت، دون وصفة طبية صحيحة داخل حدودها الوطنية؛ |
4. alienta a los Estados Miembros a que aporten fondos para la financiación de la segunda fase del programa; | UN | " 4- يشجّع الدول الأعضاء على الإسهام في تمويل المرحلة الثانية من البرنامج؛ |
4. alienta a los Estados Miembros a que aporten fondos para la financiación de la segunda fase del programa; | UN | 4- يشجّع الدول الأعضاء على الإسهام في تمويل المرحلة الثانية من البرنامج؛ |
10. alienta a los Estados Miembros a que examinen el papel de la explotación de la prostitución como incentivo para la trata de personas; | UN | 10- يشجّع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛ |
13. alienta a los Estados Miembros a que dirijan su atención al vínculo existente entre la trata de personas con fines de explotación de todo tipo y otros tipos de delitos; | UN | 13- يشجّع الدول الأعضاء على استهداف الصلة بين الاتجار بالأشخاص لأغراض جميع أشكال الاستغلال وأنماط الإجرام الأخرى؛ |
2. alienta a los Estados Miembros a realizar reformas de la justicia penal y de las prisiones para promover la participación de organizaciones de la sociedad civil en ese esfuerzo y cooperar con ellas; | UN | 2 - يشجّع الدول الأعضاء التي تنفّذ إصلاحات بشأن نظام العدالة الجنائية والسجون على العناية بتعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني في هذا المسعى وعلى التعاون معها في هذا الصدد؛ |
10. alienta a los Estados Miembros a que examinen el papel de la explotación de la prostitución como incentivo para la trata de personas; | UN | 10 - يشجّع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛ |
13. alienta a los Estados Miembros a que dirijan su atención al vínculo existente entre la trata de personas con fines de explotación de todo tipo y otros tipos de delitos; | UN | 13 - يشجّع الدول الأعضاء على استهداف الصلة بين الاتجار بالأشخاص لأغراض جميع أشكال الاستغلال وأنماط الإجرام الأخرى؛ |
3. alienta a los Estados Miembros a que contribuyan a financiar la fase siguiente del programa; | UN | 3- يشجّع الدول الأعضاء على الإسهام في تمويل المرحلة التالية من البرنامج؛ |
9. alienta a los Estados Miembros a que adopten todas las medidas apropiadas para aumentar al máximo la transparencia de las actividades de los marchantes de bienes culturales; | UN | 9- يشجّع الدول الأعضاء على اتخاذ كل التدابير المناسبة لتعظيم الشفافية في أنشطة المتاجرين بالممتلكات الثقافية؛ |
3. alienta a los Estados Miembros a que sigan efectuando contribuciones en apoyo directo de las actividades y proyectos del Centro, incluso mediante contribuciones a los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal; | UN | 3- يشجّع الدول الأعضاء على أن تواصل أيضا تقديم المساهمات كدعم مباشر لأنشطة ومشاريع المركز، بوسائل مثل المساهمات المقدّمة إلى معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
4. alienta a los Estados Miembros a que emprendan actividades de sensibilización con miras a promover la comprensión cabal del grave impacto del tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres; | UN | 4- يشجّع الدول الأعضاء على القيام بأنشطة لرفع مستوى الوعي بغية تحسين فهم التأثير الخطير للاتجار بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية؛ |
3. alienta a los Estados Miembros a que sigan efectuando contribuciones en apoyo directo de las actividades y los proyectos del Centro, incluso mediante contribuciones a los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal; | UN | 3 - يشجّع الدول الأعضاء على أن تواصل أيضا تقديم المساهمات كدعم مباشر لأنشطة ومشاريع المركز، بوسائل مثل المساهمات المقدّمة إلى معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
4. alienta a los Estados Miembros a que efectúen actividades de sensibilización de la opinión pública para que tenga un mejor conocimiento de las graves repercusiones del tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres; | UN | 4 - يشجّع الدول الأعضاء على القيام بأنشطة لرفع مستوى الوعي بغية تحسين فهم التأثير الخطير للاتجار بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية؛ |
5. alienta a los Estados Miembros y a las organizaciones internacionales pertinentes a que contribuyan a la movilización de recursos para fortalecer la capacidad de prestación de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | 5 - يشجّع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة على أن تشارك في حشد الموارد بغية تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توفير المساعدة التقنية. |
c) alienta a los Estados Miembros y demás donantes a que aumenten sus contribuciones voluntarias a la ONUDI; | UN | " (ج) يشجّع الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو؛ |
6. alienta a los Estados Miembros a que informen voluntariamente al Secretario General de los esfuerzos que realicen en la esfera de la repartición del producto del delito o los bienes decomisados, en particular del establecimiento de acuerdos a ese respecto; | UN | 6 - يشجّع الدول الأعضاء على إبلاغ الأمين العام طوعا بالجهود المبذولة في مجال اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة، وخصوصا بإبرام اتفاقات في ذلك المجال؛ |
2. alienta a los Estados Miembros a realizar reformas de la justicia penal y de las prisiones para promover la participación de organizaciones de la sociedad civil en ese esfuerzo y cooperar con ellas; | UN | 2- يشجّع الدول الأعضاء التي تنفّذ إصلاحات بشأن نظام العدالة الجنائية والسجون على العناية بتعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني في هذا المسعى وعلى التعاون معها في هذا الصدد؛ |
17. alienta a los Estados Miembros a que aporten contribuciones voluntarias para seguir fortaleciendo y apoyando la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y su Programa mundial contra la trata de personas, en particular en la esfera de las actividades de asistencia técnica; | UN | 17- يشجّع الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للمضي في تعزيز ودعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامجه العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر، خصوصا في مجال أنشطة المساعدة التقنية؛ |
17. alienta a los Estados Miembros a que aporten contribuciones voluntarias para seguir fortaleciendo y apoyando la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y su Programa mundial contra la trata de personas, en particular en la esfera de las actividades de asistencia técnica; | UN | 17 - يشجّع الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للمضي في تعزيز ودعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامجه العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر، خصوصا في مجال أنشطة المساعدة التقنية؛ |
d) Exhorta a los Estados Miembros y a otras fuentes de recursos financieros a que aumenten sus contribuciones voluntarias a la ONUDI; | UN | " (د) يشجّع الدول الأعضاء والمصادر المالية الأخرى على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو؛ |