"يشير مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nota con
        
    • observa con
        
    • notar con
        
    • observar con
        
    • recuerda sin
        
    Tomando nota con reconocimiento de la labor llevada a cabo por el GETE y sus comités de opciones técnicas, UN إذْ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له،
    4. Tomar nota con reconocimiento del compromiso de Eritrea de presentar sus datos pendientes a más tardar en el primer trimestre de 2006; UN 4 - أن يشير مع التقدير إلى التزام إريتريا بتقديم البيانات المتأخرة في موعد غايته الربع الأول من عام 2006؛
    Tomando nota con reconocimiento de la labor llevada a cabo por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y sus comités de opciones técnicas, UN إذْ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له،
    Tomando nota con reconocimiento de las funciones que han desempeñado las Partes y otros interesados, especialmente los países encargados, en la preparación de las directrices técnicas, UN وإذ يشير مع التقدير إلى الأدوار التي لعبتها الأطراف وآخرون، خاصة البلدان الرائدة، في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية،
    Su delegación observa con inquietud el desproporcionado porcentaje de desempleo juvenil que se registra en el mercado de trabajo mundial. UN وأضاف أن وفد بلده يشير مع القلق إلى النصيب غير المتناسب للشباب العاطلين في سوق العمل العالمي.
    Tomando nota con agradecimiento de las funciones desempeñadas por las Partes y otros interesados, en especial Alemania como país encargado, UN وإذ يشير مع التقدير إلى الأدوار التي لعبتها الأطراف وغيرها، خاصة ألمانيا كبلد رائد،
    Tomando nota con reconocimiento de las funciones que han desempeñado las Partes y otros interesados, especialmente los países encargados, en la preparación de las directrices técnicas, UN وإذ يشير مع التقدير إلى الأدوار التي تلعبها الأطراف وغيرها وبخاصة البلدان الرائدة في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية؛
    Tomando nota con agradecimiento de las funciones desempeñadas por las Partes y otros interesados, en especial Alemania como país encargado, UN وإذ يشير مع التقدير إلى الأدوار التي تقوم بها الأطراف وغيرها، وبخاصة ألمانيا كبلد رائد،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor del Comité de Examen de Productos Químicos, UN إذ يشير مع التقدير إلى عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    Tomando nota con reconocimiento del informe del curso práctico presentado por la Secretaría del Ozono, UN وإذ يشير مع التقدير إلى تقرير حلقة العمل الذي قدمته أمانة الأوزون،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, UN إذ يشير مع التقدير إلى الأعمال التي قام بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Equipo de Tareas sobre aplicaciones de cuarentena y previas al envío, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي قام به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفرقة العمل التابعة له المعنية بتطبيقات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre aplicaciones médicas, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي قام به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالمسائل الطبية التابعة له،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre aplicaciones médicas, UN إذ يشير مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة لها،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas Médicas, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي قام به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولحنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية التابعة له،
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Instituto sobre el Marco estratégico para el período 2008-2011, UN وإذ يشير مع التقدير إلى تقرير المعهد بشأن الإطار الاستراتيجي للفترة
    Tomando nota con agradecimiento de la labor realizada por el Comité de Examen de Productos Químicos, UN إذ يشير مع التقدير إلى عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    En ella se observa con preocupación la creciente amenaza terrorista en el mundo. UN وهو يشير مع القلق إلى تزايد التهديد الإرهابي في العالم.
    El Relator Especial observa con preocupación que gobiernos de distintas partes del mundo han invocado su legislación relativa a la lucha contra el terrorismo como respuesta a las reclamaciones y los movimientos sociales de los pueblos indígenas de esos países. UN وهو يشير مع القلق إلى أن الحكومات في أنحاء مختلفة من العالم تتذرع بقوانين مكافحة الإرهاب في الرد على المطالبات والتحركات الاجتماعية التي تصدر عن الشعوب الأصلية في تلك المناطق.
    2. Hace notar con aprecio el informe del Secretario General sobre la incorporación de la discapacidad en el programa de desarrollo; UN 2 - يشير مع التقدير إلى تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية()؛
    1. observar con aprecio la labor realizada en 2012 por el Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal; UN 1 - يشير مع التقدير إلى الأعمال التي قامت بها لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2012؛
    5. recuerda sin embargo que el mantenimiento del apoyo a la UNAMIR, incluida la aportación de otros 45 supervisores de policía civil, como se indica en el párrafo 38 del informe del Secretario General, dependerá de que las partes apliquen integral y rápidamente el Acuerdo de Paz de Arusha; UN " ٥ - يشير مع ذلك إلى أن استمرار الدعم للبعثة، بما في ذلك توفير ٥٤ مراقبا إضافيا من الشرطة المدنية على النحو الوارد في الفقرة ٨٣ من تقرير اﻷمين العام، يتوقف على تنفيذ اﻷطراف لاتفاق أروشا للسلم على الوجه التام والفوري؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus