renumérense los actuales párrafos 2, 3 y 4 como 3, 4 y 5, respectivamente. | UN | يعاد ترقيم الفقرات 2 و3 و4 لتصبح 3 و4 و5 على التوالي. |
renumérense la nota 9, para que se lea nota 10, y las notas siguientes, en consecuencia. | UN | يعاد ترقيم الحاشية ٩ السابقة لتصبح ١٠، ويعاد ترقيم الحواشي اللاحقة وفقا لذلك. |
desígnese el indicador a) como indicador a) i). | UN | يعاد ترقيم المؤشر (أ) لكي يصبح (أ) ' 1`. |
renumérese el requisito adicional 4 como requisito adicional 5. | UN | يعاد ترقيم الاشتراط الإضافي 4 بوصفه الاشتراط الإضافي 5. |
cámbiese la numeración del actual capítulo 6.6 por capítulo 6.7 e insértese el nuevo capítulo 6.6 que sigue: | UN | يعاد ترقيم الفصل الحالي 6-6 ليصبح الفصل 6-7 ويدرج فصل جديد 6-6 يرد فيما يلي: |
19. Modifíquese el número del anterior artículo 18 como artículo 19 y los números de los artículos subsiguientes. | UN | ١٩ - يعاد ترقيم المادة السابقة ١٨ بوصفها المادة ١٩ ويعاد ترقيم جميع المواد اللاحقة تبعا لذلك. |
y renumérense las notas y los párrafos siguientes en consecuencia. | UN | ثم يعاد ترقيم الملاحظات والفقرات التي ترد بعدها وفقا لذلك. |
renumérense los actuales párrafos 4.11 a 4.13 del Reglamento como 4.14, 4.15 y 4.16. | UN | يعاد ترقيم البنود الحالية ٤-١١ إلى ٤-١٣ بحيث تصبح أرقامها ٤-١٤ إلى ٤-١٦. |
3. renumérense los párrafos siguientes. | UN | " ٣- يعاد ترقيم فقرات المنطوق من ٢ إلى ٤ وفقاً لذلك. |
5.3.1.2.1.2, 5.3.2.1.3 y 5.3.2.2: renumérense las figuras 5.2, 5.3 y 5.4 como figuras 5.3, 5.4 y 5.5 respectivamente, y renumérense en consecuencia las referencias a las figuras 5.1 a 5.4. | UN | ٥-٣-١-٢-١-٢، ٥-٣-٢-١-٣، ٥-٣-٢-٢: يعاد ترقيم اﻷشكال ٥-٢، ٥-٣، ٥-٤ لتصبح ٥-٣، ٥-٤، ٥-٥ على التوالي، ويعاد بالتالي ترقيم اﻹحالات الموجودة إلى اﻷشكال ٥-١ إلى ٥-٤. |
desígnese el indicador b) como indicador b) i). | UN | يعاد ترقيم المؤشر (ب) ليصبح (ب) ' 1`. |
desígnese el indicador c) como indicador c) i). | UN | يعاد ترقيم المؤشر (ج) ليصبح (ج) ' 1`. |
17.10.1.3 renumérese el párrafo actual como 17.10.1.3.1 y añádanse los siguientes párrafos nuevos: | UN | 17-10-1-3 يعاد ترقيم الفقرة القائمة لتصبح 17-10-1-3-1، وتضاف الفقرات الجديدة التالية: |
cámbiese la numeración de los antiguos incisos ii) a vi) en consecuencia. | UN | يعاد ترقيم الفقرات الحالية من `2` إلى `6` بناء على ذلك. |
Modifíquese el número del anterior artículo 18 (como artículo 19) y los números de los artículos subsiguientes. | UN | ١٩ - يعاد ترقيم المادة السابقة ١٨ )لتصبح المادة ١٩( ويعاد ترقيم جميع المواد اللاحقة تبعا لذلك. |
En la versión final del informe, los párrafos subsiguientes se volverán a numerar en consecuencia. | UN | وفي النص النهائي للتقرير، يعاد ترقيم الفقرة ١٩ القديمة والفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
* La decisión 1998/202 (véase E/1998/INF/3) ha pasado ahora a ser la resolución 1998/202 A. | UN | * يعاد ترقيم المقرر ١٩٩٨/٢٠٢ فيصبح ١٩٩٨/٢٠٢ ألف )انظر E/1998/INF/3(. |
y numérense de nuevo en consecuencia los párrafos restantes. | UN | ثم يعاد ترقيم الفقرات المتبقية وفقا لذلك. |
Modifíquese en consecuencia la numeración de los párrafos y subprogramas siguientes. | UN | يعاد ترقيم الفقرات والبرامج الفرعية اللاحقة طبقا لذلك. |
6. numérese el párrafo 6 de la parte dispositiva como párrafo 4. | UN | ٦ - يعاد ترقيم الفقرة ٦ من المنطوق بوصفها الفقرة ٤. |
El actual párrafo 11 del anexo pasa a ser el párrafo 4 y los siguientes párrafos deben renumerarse como corresponda. | UN | يعاد ترقيم الفقرة 11 الحالية من المرفق لتصبح الفقرة 4 ويعاد ترقيم الفقرات التالية تبعاً لذلك. |
f) Se renumeraría el párrafo 6 de la parte dispositiva como párrafo 4; | UN | )و( يعاد ترقيم الفقرة ٦ من المنطوق لتصبح الفقرة ٤؛ |
añádase la letra " a) " al logro previsto, y suprímanse las palabras | UN | يعاد ترقيم الإنجاز المتوقع ليصبح (أ) وتحذف عبارة " المجتمع الدولي " |