"يعانون من مشاكل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con problemas
        
    • padecen problemas
        
    • problemas de
        
    • tienen problemas
        
    • con dificultades de
        
    • con trastornos
        
    • tenían problemas
        
    • sufren problemas
        
    • cosas con granos
        
    • sufren de problemas
        
    xi) También se dispone de un servicio de asesoramiento para ayudar a las personas con problemas emocionales y psicológicos. UN ' 11 ' تتاح أيضا خدمة إرشاد نفسي لمساعدة الأشخاص الذين يعانون من مشاكل انفعالية ونفسية.
    Los reclusos con problemas de salud mental deben tener garantizados unos servicios de tratamiento equivalentes a los del resto de la población. UN ويجب ضمان حصول السجناء الذين يعانون من مشاكل صحية نفسية على خدمات معالجة على قدم المساواة مع باقي السكان.
    Orientado a menores con problemas de discapacidad, las amas externas perciben una asignación diferenciada. UN واذا تعلق اﻷمر بأحداث يعانون من مشاكل عجز، تحصل المربية على اعانة اضافية.
    Un consorcio de organizaciones no gubernamentales internacionales informa sobre un número considerable de niños que padecen problemas psicosociales a consecuencia de su exposición a la violencia. UN وأفادت تقارير لاتحاد منظمات غير حكومية دولية أن عددا كبيرا من الأطفال يعانون من مشاكل نفسية نتيجة تعرضهم للعنف.
    Los alumnos que presentan problemas de salud se remiten a especialistas. Camas de enfermería UN ويحال الطلبة الذين يتبين أنهم يعانون من مشاكل صحية إلى الاخصائيين المناسبين.
    En las escuelas también se ayuda a los niños que tienen problemas con la lectura y la escritura mediante horas de clase suplementarias. UN وتقدم مساعدات أخرى في المدارس للأشخاص الذي يعانون من مشاكل الأمية، ويتم تقديم دورات إضافية لمحو الأمية للمحتاجين إليها.
    Surge como alternativa para la internación de menores con problemas de conducta. UN وقد ظهر هذا البرنامج كبديل لاحتجاز اﻷحداث الذين يعانون من مشاكل سلوكية.
    Se trata de menores que se encuentran en estado de abandono, peligro moral, con problemas de conducta antisocial o están al margen de la ley. UN وهؤلاء هم القاصرون الذين هجروا، ويحدق بهم خطر أخلاقي، والذين يعانون من مشاكل سلوكية، أو الذين يعيشون على هامش القانون.
    El servicio penitenciario dispone también de un centro especial destinado a los delincuentes menores con problemas de drogas. TUNEZ UN كما توجد لدى دائرة السجون مؤسسة للأحداث الجانحين الذين يعانون من مشاكل إدمان المخدرات.
    Nivel 2: personas con problemas psicológicos que consultan al internista UN المستوى ٢: أشخاص يعانون من مشاكل نفسية يزورون أطباء عامين
    La mujer representa entre 50% y 63% del grupo de población con problemas psicológicos. UN وتشكل النساء ٥٠ في المائة إلى ٦٣ في المائة من مجموع الذين يعانون من مشاكل نفسية.
    Los municipios rurales o los ayuntamientos urbanos establecerán, de ser necesario, clases separadas para los alumnos con problemas de comportamiento. UN وعلى البلديات الريفية أو حكومات المدن أن تنشئ عند الضرورة فصولا مستقلة في المدارس للطلاب الذين يعانون من مشاكل سلوكية.
    Instituciones docentes para niños con problemas de salud Número de escuelas UN مؤسسات التعليم للأطفال الذين يعانون من مشاكل صحية
    Al parecer, tres de ellos padecen problemas graves de salud física y mental. UN ويُقال إن ثلاثة من المحتجزين يعانون من مشاكل صحية بدنية وعقلية وخيمة.
    En la actualidad hay 400 prisioneros que padecen problemas de salud. UN " ويوجد في الوقت الحاضر ٤٠٠ سجين يعانون من مشاكل طبية.
    Encontré a Zoe. Sí. Parece que su familia tiene problemas de dinero. Open Subtitles نعم , على ما يبدو ان والديها يعانون من مشاكل
    Los problemas no se resuelven quitando la vida a aquellos que tienen problemas o que se perciben como un problema. UN فليس حل المشاكل بإزهاق أرواح أولئك الذين يعانون من مشاكل أو أولئك الذين يُعتقد أنهم المشاكل.
    Y vamos a poder inventar intervenciones quirúrgicas cerebrales para niños con dificultades de aprendizaje. TED وسوف نكون قادرين ذات يوم على ان نخترح " تدخلات " قائمة على المعلومات الدماغية للاطفال الذين يعانون من مشاكل في التعليم
    Los niños con trastornos del desarrollo asisten gratuitamente a los jardines de la infancia. UN أما بالنسبة لﻷطفال الذين يعانون من مشاكل تتعلق بنموهم، فإنهم يلتحقون برياض اﻷطفال بالمجان.
    El OOPS proporcionó la asistencia médica necesaria a aquellos funcionarios detenidos que tenían problemas de salud a los que el Organismo logró tener acceso. UN وقدمت اﻷونروا المساعدة الطبية، حسب الاقتضاء، الى الموظفين المحتجزين الذين تمكنت من الوصول إليهم والذين كانوا يعانون من مشاكل صحية.
    En ocasiones, sufren problemas de salud, incluidos problemas de salud mental. UN وأحيانا يعانون من مشاكل صحية، بما فيها مشاكل الصحة العقلية.
    ¿Cuándo pasaste de gente gorda por encima de Al Qaeda a cosas con granos? Open Subtitles متى رفعت الناس البدناء على القاعدة و الناس الذين يعانون من مشاكل صحية ؟
    Hay una gran cantidad de personas sin hogar, Jefe, que sufren de problemas mentales. Open Subtitles هناك الكثير من الناس بلا مأوى، رئيس الذين يعانون من مشاكل عقلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus